Um cavalo como o Daksha, aparece uma vez na vida. | Open Subtitles | حصان كـ "داكشا" لا يأتي إلا مرة في العمر |
Pela primeira vez na vida, és bem-parecido. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتك أنت وسيم لعين , حسنا ؟ |
Mas, nessas profundezas, tornei-me eu mesmo, pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | لكن في هذه الأعماق، أصبحت أنا ولأول مرة في حياتي. |
Agora, pela primeira vez na vida, posso realmente ler. | TED | أقصد أنني أستطيع الآن ولأول مرة فى حياتى في حياتي أن اقرأ. |
E passa um pente no cabelo, uma vez na vida! | Open Subtitles | البس شيئاَ نظيفاَ وجرب تسريح شعرك لمرة في حياتك |
Gostava de, pelo menos uma vez na vida, levar alguém que eles gostassem. | Open Subtitles | أتمنى ولو لمرة واحدة أن يحبوا الرجل الذي أواعده |
Um cientista só tem uma oportunidade destas uma vez na vida. | Open Subtitles | العلماء لا يحصلون على هذه الفرصة سوى مرة في الحياة |
Mas sem sexo com a Louise, esta anteriormente inútil massa informe está agora a funcionar pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | ولكن بانعدام الجنس، أصبحت هذه الكتلة منعدمة الفائدة سابقاً تشتغل الآن لأول مرة في تاريخها. |
Mas, pela primeira vez na vida, ela deu por si a pensar nessas coisas. | Open Subtitles | لكن لأول مرة في حياتها وجدت نفسها تفكر بتلك الأمور |
Mas pela primeira vez na vida, não quero ser o gajo solitário no bar. | Open Subtitles | لكن لأوّل مرّة في حياتي لا أريد أن أكون ذلك الرجل الوحيد في حانة. |
Um impacto destes só acontece uma vez na vida, por isso... | Open Subtitles | البطاريات وقناني الماء ضربة مثل هذه تحدث مرة في العمر اذن فقط... |
E essa é uma grande oportunidade que só acontece uma vez na vida. | Open Subtitles | وهذه فرصة كبيرة وتأتي مرة في العمر |
Sabe, às vezes, talvez uma vez na vida, surge um caso que é tão especial que não se consegue esquecer. | Open Subtitles | كما تعلمين احيانا ولو مرة في حياتك المهنية تأتيك قضية لا تستطعين تركها تمضي |
Pela primeira vez na vida não tens nada a dizer? | Open Subtitles | لاول مرة في حياتك ليس لديكي ما تقوليه |
Estou bem. Mesmo bem, pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | انا تحسنت تحسنت جدا لاول مرة في حياتي |
Pela primeira vez na vida depois de o pai me deixar e depois de ser preso por ter roubado aqueles pássaros e depois da história do pulmão perfurado. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر |
Somos adultos. Ninguém aqui é criança. Seja homem pelo menos uma vez na vida. | Open Subtitles | هيا , نحن ناضجان, كن صريحاً كن رجلاً لمرة في حياتك |
Bolas, Frank. Tenta, uma vez na vida, integrar-te numa equipa. | Open Subtitles | تباً يا فرانك ، حاول ولو لمرة واحد في حياتك أن تتمتع بروح الفريق |
A maioria das pessoas visitam esquadras uma vez na vida. | Open Subtitles | المواطن عادي يزور مخفر الشرطة مرة في الحياة. صحيح؟ |
Mas sem sexo com a Louise, esta anteriormente inútil massa informe está agora a funcionar pela primeira vez na vida. | Open Subtitles | ولكن بانعدام الجنس، أصبحت هذه الكتلة منعدمة الفائدة سابقاً تشتغل الآن لأول مرة في تاريخها. |
Pela primeira vez na vida dela, ela pertence a algum lugar. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتها فهي تنتمي لمكان ما |
Pela primeira vez na vida, eu vi... vi um sonho que não tinha medo de querer. | Open Subtitles | رأيت الإمكانيّة .. أنت تعلم ، لأول مرّة في حياتي أرى أرى حلم لم أكن خائفة من تحققه |
É uma vez na vida, prometo-te que não te vais arrepender. | Open Subtitles | لا يوجد عليه خصم ولكنه سيبقى طوال العمر أؤكد لك انك لن تندم عليه |
Ao menos uma vez na vida, não podias atender? | Open Subtitles | و لو لمرة فى حياتك , ألا تجيبى على الهاتف ؟ |
Se eu ganhar, é só porque eu quis ser o melhor uma vez na vida. | Open Subtitles | إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي. |
Pelo menos uma vez na vida, quer contar-me a verdade? | Open Subtitles | أبي، لمرةٍ واحدة بحياتك أيمكنك أن تقول لي الحقيقة |
Porque queria tomar a decisão certa uma vez na vida. | Open Subtitles | لأني اُريد إتخاذ القرار الصائب و لو لمره في حياتي |