ويكيبيديا

    "vezes e vezes sem conta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مراراً وتكراراً
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مرة تلو الأخرى
        
    Escuta, a verdade, Sean, é que estou cansada de destruir e ressuscitar a nossa relação... vezes e vezes sem conta. Open Subtitles النظرة، الحقيقة، شون، أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً.
    Podes beber dela vezes e vezes sem conta. Open Subtitles يُمكنك أن تستمر من الإمداد منها مراراً وتكراراً ومرة تلو المرة
    Não quero contar a mesmo história vezes e vezes sem conta. Open Subtitles فقط لا أريد أن أقول القصة مراراً وتكراراً
    E, então, se tivermos esse pensamento vezes e vezes sem conta ou se imaginarmos na nossa mente... Open Subtitles وذلك أنك إن كنت تتفكر بتلك الفكرة مرارا وتكرارا أو إن كنت تتصور في عقلك
    Aquele dia, revejo-o na minha mente vezes e vezes sem conta. Open Subtitles أحداث هذا اليوم دارت في عقلي مرارا وتكرارا
    Mas e se o nosso coração diz que façamos a mesma estupidez vezes e vezes sem conta? Open Subtitles ماذا إن كان قلبك يدفعك لفعل نفس الأمور الغبية مرة تلو الأخرى ؟
    Dormes com a mesma pessoa vezes e vezes sem conta, é quando precisas de acessórios. Open Subtitles إن كنتَ تمارس مع الشخص ذاته مراراً وتكراراً
    Eu avisei-os vezes e vezes sem conta para não me dizerem como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لقد حذرتك مراراً وتكراراً ألا تملي علي عملي
    O meu pai contava a história vezes e vezes sem conta. Open Subtitles أبي كان يقول ليّ هذه القصّة مراراً وتكراراً.
    Estava a fechar o punho, vezes e vezes sem conta. Open Subtitles كان .. استمر في قبض يده مراراً وتكراراً.
    O seu era fácil, senhor, porque o continuava a repetir vezes e vezes sem conta. Open Subtitles وحافزك كان سهلاً للغاية يا سيدي لإنك تستمر في قول نفس الكلام مراراً وتكراراً
    Fiquei a dar voltas com isto na minha cabeça vezes e vezes sem conta. Open Subtitles وجلستَ هذهِ الفكرةُ تدورُ برأسي مراراً وتكراراً
    Abracei o meu filho e sussurrei-lhe vezes e vezes sem conta, Open Subtitles حملت ابني بالقرب مني وهمست مراراً وتكراراً
    Eu disse a mim próprio vezes e vezes sem conta que não haveria nada que eu não fizesse para salvar minha esposa e meu filho, mas agora sei que há. Open Subtitles قلت لنفسي مراراً وتكراراً أن لا شيء سيمنعني من إنقاذ زوجتي وابني، والآن علمت أنني مخطىء
    A resposta é invariavelmente: "É de canela, é de canela." vezes e vezes sem conta. Open Subtitles فيكون الجواب "القرفة، القرفة" مراراً وتكراراً
    Parece um eco a repetir a mesma coisa vezes e vezes sem conta. Open Subtitles أنت مثل صدى؛ تعيدين نفس الشيء مرارا وتكرارا
    E serve-o daquela maneira vezes e vezes sem conta, e se vocês reclamarem, ela dirá: "Está enganado! Esta é a melhor maneira e é como deve ser neste restaurante." TED و هي تقدمه بهذه الطريقة مرارا وتكرارا, و إذا جادلتها ستخبرك " أتعلم؟ أنت مخطئ ! هذه هي الطريقة الأفضل التى ينبغي أن تكون لهذا المطعم."
    Tu vais falando acerca das coisas e repetindo-as vezes e vezes sem conta até que as pessoas vão começando a acreditar. Open Subtitles ,كما تعلم, فقط بالاستمرار في التحدث عن الشيئ وتستمر في اعادته مرارا وتكرارا ".وبنهاية المطاف سوف يؤمن به العامه على انه حقيقه
    Passaste-te e talvez estejas a viver a morte dela vezes e vezes sem conta como um maldito psicopata. Open Subtitles وقد تغيرت وربما تحاول إعادة لحظة موتِها. مرة تلو الأخرى مثل المجانـ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد