Escuta, a verdade, Sean, é que estou cansada de destruir e ressuscitar a nossa relação... vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | النظرة، الحقيقة، شون، أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً. |
Podes beber dela vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | يُمكنك أن تستمر من الإمداد منها مراراً وتكراراً ومرة تلو المرة |
Não quero contar a mesmo história vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن أقول القصة مراراً وتكراراً |
E, então, se tivermos esse pensamento vezes e vezes sem conta ou se imaginarmos na nossa mente... | Open Subtitles | وذلك أنك إن كنت تتفكر بتلك الفكرة مرارا وتكرارا أو إن كنت تتصور في عقلك |
Aquele dia, revejo-o na minha mente vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | أحداث هذا اليوم دارت في عقلي مرارا وتكرارا |
Mas e se o nosso coração diz que façamos a mesma estupidez vezes e vezes sem conta? | Open Subtitles | ماذا إن كان قلبك يدفعك لفعل نفس الأمور الغبية مرة تلو الأخرى ؟ |
Dormes com a mesma pessoa vezes e vezes sem conta, é quando precisas de acessórios. | Open Subtitles | إن كنتَ تمارس مع الشخص ذاته مراراً وتكراراً |
Eu avisei-os vezes e vezes sem conta para não me dizerem como fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد حذرتك مراراً وتكراراً ألا تملي علي عملي |
O meu pai contava a história vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | أبي كان يقول ليّ هذه القصّة مراراً وتكراراً. |
Estava a fechar o punho, vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | كان .. استمر في قبض يده مراراً وتكراراً. |
O seu era fácil, senhor, porque o continuava a repetir vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | وحافزك كان سهلاً للغاية يا سيدي لإنك تستمر في قول نفس الكلام مراراً وتكراراً |
Fiquei a dar voltas com isto na minha cabeça vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | وجلستَ هذهِ الفكرةُ تدورُ برأسي مراراً وتكراراً |
Abracei o meu filho e sussurrei-lhe vezes e vezes sem conta, | Open Subtitles | حملت ابني بالقرب مني وهمست مراراً وتكراراً |
Eu disse a mim próprio vezes e vezes sem conta que não haveria nada que eu não fizesse para salvar minha esposa e meu filho, mas agora sei que há. | Open Subtitles | قلت لنفسي مراراً وتكراراً أن لا شيء سيمنعني من إنقاذ زوجتي وابني، والآن علمت أنني مخطىء |
A resposta é invariavelmente: "É de canela, é de canela." vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | فيكون الجواب "القرفة، القرفة" مراراً وتكراراً |
Parece um eco a repetir a mesma coisa vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | أنت مثل صدى؛ تعيدين نفس الشيء مرارا وتكرارا |
E serve-o daquela maneira vezes e vezes sem conta, e se vocês reclamarem, ela dirá: "Está enganado! Esta é a melhor maneira e é como deve ser neste restaurante." | TED | و هي تقدمه بهذه الطريقة مرارا وتكرارا, و إذا جادلتها ستخبرك " أتعلم؟ أنت مخطئ ! هذه هي الطريقة الأفضل التى ينبغي أن تكون لهذا المطعم." |
Tu vais falando acerca das coisas e repetindo-as vezes e vezes sem conta até que as pessoas vão começando a acreditar. | Open Subtitles | ,كما تعلم, فقط بالاستمرار في التحدث عن الشيئ وتستمر في اعادته مرارا وتكرارا ".وبنهاية المطاف سوف يؤمن به العامه على انه حقيقه |
Passaste-te e talvez estejas a viver a morte dela vezes e vezes sem conta como um maldito psicopata. | Open Subtitles | وقد تغيرت وربما تحاول إعادة لحظة موتِها. مرة تلو الأخرى مثل المجانـ... |