ويكيبيديا

    "vi coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأيت أشياء
        
    • رأيتُ أشياء
        
    • رأيت أشياءاً
        
    • رأيت اشياء
        
    • رأيت بعض الأشياء
        
    • رأيتُ ماهو
        
    • رأيت أشياءً
        
    • رأيت أمور
        
    • رأيت الأشياء
        
    E no entanto, eu vi coisas e ouvi coisas... Open Subtitles ومع ذلك رأيت أشياء وسمعت أشياء، أشياء تجهلها،
    vi coisas que também me tinham afetado. TED رأيت أشياء أثّرت فيّ أيضاً، ولكن مثلاً،
    Miúdo, já vi coisas estranhas virem para cá e sairem de cá, mas a coisa mais estranha que eu já vi bate todas essas. Open Subtitles رأيت أشياء غريبة تأتي وأشياء غريبة تذهب لكن أغرب شيء رأيته ف حياتي يفوق كل ما رأيته
    Sabe, na noite do acidente eu vi coisas que pensava serem impossíveis. Open Subtitles ,أتعلم, ليلة الحادث رأيتُ أشياء بدت لي مستحيلة
    vi coisas nojentas, mas tu levas-lhes a palma! Open Subtitles لقد رأيت أشياءاً عديدة مقززة فى حياتى لكنكِ أكثرهم على الإطلاق
    Quando o Zuber ligou a energia ao aparelho dele, eu vi coisas. Open Subtitles عندما شغل زبير الطاقه على جهازه الغريب رأيت اشياء
    - Não, não foi um sonho. - Eu também vi coisas estranhas. Open Subtitles ـ كلا، ما كان حلما ـ لقد رأيت بعض الأشياء الشاذة، أيضا
    vi coisas muito doentias na minha vida. Open Subtitles .. لقد رأيت أشياء سخيفة كثيرة طوال حياتي
    vi coisas que ainda não aconteceram. Estás a perceber? Open Subtitles لقد رأيت أشياء من المستقبل لم تحدث بعد
    vi coisas nesta casa de que nunca falei. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بهذا المنزل و لم أتحدث عنها أبداً
    vi coisas acontecerem nestes quartos que você não viu como soldado. Open Subtitles رأيت أشياء كثيرة تحدث بهذه الغرف لم تكن لتراها وأنت جندي
    Foi a merda mais enervante que eu vi em toda a minha vida, e eu já vi coisas bastante perturbadoras. Open Subtitles لقد كان أكثر شئ مفزع رأيته في حياتي ولقد رأيت أشياء مفزعه كثيره
    vi coisas bastante perturbadoras desde que trabalho consigo e acho que as aguentei bastante bem, mas isto... Open Subtitles رأيت أشياء مزعجة أثناء عملي معك، وأظنني تعاملت معها جيداً.
    Eu era novato, mas eu vi coisas... que nunca mais quero ver. Open Subtitles ...كنت مجند مبتدأ لكني رأيت أشياء لا أريد رؤيتها مجددا أبدا
    vi coisas más tornarem-se boas, várias vezes. Open Subtitles لقد رأيت أشياء سيئه تتحول لأشياء جيده العديد من المرات
    vi coisas aterradoras ali em baixo. Open Subtitles لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن التّحدّث عنها هناك تحت
    vi coisas com os meus próprios olhos em que a maioria das pessoas teriam que dormir para poder imaginar. Open Subtitles لقد رأيت أشياء بنفسي، عندما ينام الناس ويستحضرون ما بداخلهم
    Ouça, "Agente Seja Lá Quem For", vi coisas em que não irias acreditar, por isso, não sejas condescendente comigo. Open Subtitles إسمع, أيها الشرطي رأيتُ أشياء لن تصدقها لذا من الأفضل أن لا تكلمني أجل؟
    vi coisas nesta cidade antes, coisas que ninguém conseguia mesmo explicar. Open Subtitles لقد رأيت أشياءاً عجيبة فى تلك المدينة من قبل أشياءاً لم يستطع أحد تفسيرها
    Tens que acreditar em mim. Eu vi coisas... Open Subtitles لا يجب ان تصدقني,لقد رأيت اشياء.
    Estou a dizer-lhe, já vi coisas que não iria acreditar. Open Subtitles إنني أقول أنني قد رأيت بعض الأشياء التي لن تصدقها
    vi coisas estranhas. Open Subtitles -كلا، رأيتُ ماهو أغرب .
    -Eu sei. -Já vi coisas que nem sequer podes imaginar. Open Subtitles رأيت أشياءً حتى أنك لا تستطيع أن تتخيلها
    Eu vi coisas muito estranhas naquele sítio ontem à noite. Open Subtitles رأيت أمور غريبة بذلك المكان الليلة الماضية غريبة ..
    Quando a noite cai, têm de fechar os olhos para dormir e sonhar, mas eu vi coisas com as quais só podem sonhar. Open Subtitles عندما يأتي المساء وتغمض عينيك لتغفو وتحلم لقد رأيت الأشياء التي يمكنك فقط أن تحلم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد