ويكيبيديا

    "vi ninguém" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرى أحداً
        
    • أرى أحد
        
    • أرَ أحداً
        
    • أرى أي أحد
        
    • أر أحدا
        
    • أرَ أحدًا
        
    • أرى أي شخص
        
    • أرى أيّ أحد
        
    • رأيت أحداً
        
    • أرى شخصا
        
    • ارى احداً
        
    • أرَ أي أحد
        
    • رأيت أي شخص
        
    • ارى احدا
        
    • ار احدا
        
    Bem... já conhece a sua filha. A sua filha é a melhor, tenho de o reconhecer. Nunca vi ninguém que se compare a ela. Open Subtitles حسناً أنت تعرفين بشأن ابنتك إن ابنتك هي أفضل ما رأيته لم أرى أحداً مثلها
    Nunca vi ninguém cair assim em toda a minha vida. Open Subtitles لم أرى أحداً يضرب الأرض بهذا العنف في حياتي أبداً
    Não vi ninguém, mas despachemo-nos. O Luthor deve ter-lhe posto um detector. Open Subtitles لم أرى أحد لكن من الأفضل أن نسرع لابد وأن لوثر وضع مؤشراً لمتابعتنا
    Ela voltará. Nunca vi ninguém aprender tão rápido. Open Subtitles سترجع، لم أرَ أحداً يفهم الأمر بهذه السرعة من قبل
    Ima, nunca vi ninguém gostar de algo como tu gostas de comida. Open Subtitles إيما, أنا لم أرى أي أحد أو أي شخص يحب فمه الطعام أكثر منك
    Nunca vi ninguém tão dedicado ao seu trabalho. Open Subtitles لم أر أحدا أبدا مكرَّس لعمله مثله
    Vi pela porta da frente, e não vi ninguém. Open Subtitles ألقِ نظرةً خلال الباب الأماميّ، لمْ أرَ أحدًا.
    Para além disto, não vi ninguém durante 10 semanas. TED بعد ذلك ، لم أرى أي شخص لمدة 10 أسابيع.
    Lamento ouvir isso, mas eu não vi ninguém. Open Subtitles .آسفة لسماع ذلك .لكنني لم أرى أيّ أحد
    Não, desculpa, não vi ninguém. Open Subtitles كـ .. كلاّ .. أعتذر أعتذر , فلم أرى أحداً ..
    Devo estar a ser paranóica. Realmente não vi ninguém. Open Subtitles أنا فقط مرتابة على الأرجح، فلا أرى أحداً بالتحدّبد
    Nunca vi ninguém ficar assim com picles! Open Subtitles لا أعرف.. لم أرى أحداً يتصرف بجنون بسبب أكل المخلل
    Não, não vi ninguém assim. Ouvi dizer que são todos traidores. Open Subtitles كلا، لم أرى أحد منهم سمعت أنهم خونة جميعاً.
    Eu nunca... vi ninguém a dormir tão bem. Open Subtitles كنتِ راضية بمنتهى السعادة لم أرى أحد يومًا ينام بهذا الهدوء
    De facto, em sete anos que morou aqui, nunca vi ninguém visitá-lo sequer. Open Subtitles في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ
    Já trabalhei em cozinhas e nunca vi ninguém a pagar estes preços. Open Subtitles لقد عملت في المطاعم لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار
    Nunca vi ninguém tão casmurro. Open Subtitles لم أر أحدا ابدا عنيد هكذا
    Nunca vi ninguém fazer uma coisa tão corajosa antes. Open Subtitles لم أرَ أحدًا يفعل أمرًا بهذه الشجاعة قط.
    Não vi ninguém... Open Subtitles أنا لم أرى أي شخص في .أوه, نعم, ذلك الرجل
    Sabe, eu não vi ninguém. Open Subtitles ـ كلا، لم أقل لم أرى أيّ أحد.
    Nunca vi ninguém mover-se tão depressa. Tenho de tirá-lo do banco. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت أحداً يتحرك بهذه السرعة يجب ألا يكون على مقاعد الأحتياط
    Nunca vi ninguém tão devastado pela dor. Open Subtitles لم أرى شخصا متأثر من الحادثة بهذا القدر
    Nunca vi ninguém trocar de tácticas como aquele tipo. Open Subtitles انا لم ارى احداً يغير في الاسلوب مثل هذا الرجل
    Nunca vi ninguém reagir com tanta violência a uns pingos de água. Open Subtitles لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة
    Acho que nunca vi ninguém assim tão feliz. Open Subtitles لا أعتقد أنـه سبق لي أن رأيت أي شخص بتلك السعـادة
    Não, senhora. Eu não vi ninguém. Open Subtitles لا يا سيدتى, انا لم ارى احدا اطلاقا
    Não vi ninguém até chegar ao quinto andar. Open Subtitles لم ار احدا الى ان اصبحت في الطابق الخامس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد