Bem... já conhece a sua filha. A sua filha é a melhor, tenho de o reconhecer. Nunca vi ninguém que se compare a ela. | Open Subtitles | حسناً أنت تعرفين بشأن ابنتك إن ابنتك هي أفضل ما رأيته لم أرى أحداً مثلها |
Nunca vi ninguém cair assim em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أرى أحداً يضرب الأرض بهذا العنف في حياتي أبداً |
Não vi ninguém, mas despachemo-nos. O Luthor deve ter-lhe posto um detector. | Open Subtitles | لم أرى أحد لكن من الأفضل أن نسرع لابد وأن لوثر وضع مؤشراً لمتابعتنا |
Ela voltará. Nunca vi ninguém aprender tão rápido. | Open Subtitles | سترجع، لم أرَ أحداً يفهم الأمر بهذه السرعة من قبل |
Ima, nunca vi ninguém gostar de algo como tu gostas de comida. | Open Subtitles | إيما, أنا لم أرى أي أحد أو أي شخص يحب فمه الطعام أكثر منك |
Nunca vi ninguém tão dedicado ao seu trabalho. | Open Subtitles | لم أر أحدا أبدا مكرَّس لعمله مثله |
Vi pela porta da frente, e não vi ninguém. | Open Subtitles | ألقِ نظرةً خلال الباب الأماميّ، لمْ أرَ أحدًا. |
Para além disto, não vi ninguém durante 10 semanas. | TED | بعد ذلك ، لم أرى أي شخص لمدة 10 أسابيع. |
Lamento ouvir isso, mas eu não vi ninguém. | Open Subtitles | .آسفة لسماع ذلك .لكنني لم أرى أيّ أحد |
Não, desculpa, não vi ninguém. | Open Subtitles | كـ .. كلاّ .. أعتذر أعتذر , فلم أرى أحداً .. |
Devo estar a ser paranóica. Realmente não vi ninguém. | Open Subtitles | أنا فقط مرتابة على الأرجح، فلا أرى أحداً بالتحدّبد |
Nunca vi ninguém ficar assim com picles! | Open Subtitles | لا أعرف.. لم أرى أحداً يتصرف بجنون بسبب أكل المخلل |
Não, não vi ninguém assim. Ouvi dizer que são todos traidores. | Open Subtitles | كلا، لم أرى أحد منهم سمعت أنهم خونة جميعاً. |
Eu nunca... vi ninguém a dormir tão bem. | Open Subtitles | كنتِ راضية بمنتهى السعادة لم أرى أحد يومًا ينام بهذا الهدوء |
De facto, em sete anos que morou aqui, nunca vi ninguém visitá-lo sequer. | Open Subtitles | في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ |
Já trabalhei em cozinhas e nunca vi ninguém a pagar estes preços. | Open Subtitles | لقد عملت في المطاعم لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار |
Nunca vi ninguém tão casmurro. | Open Subtitles | لم أر أحدا ابدا عنيد هكذا |
Nunca vi ninguém fazer uma coisa tão corajosa antes. | Open Subtitles | لم أرَ أحدًا يفعل أمرًا بهذه الشجاعة قط. |
Não vi ninguém... | Open Subtitles | أنا لم أرى أي شخص في .أوه, نعم, ذلك الرجل |
Sabe, eu não vi ninguém. | Open Subtitles | ـ كلا، لم أقل لم أرى أيّ أحد. |
Nunca vi ninguém mover-se tão depressa. Tenho de tirá-lo do banco. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت أحداً يتحرك بهذه السرعة يجب ألا يكون على مقاعد الأحتياط |
Nunca vi ninguém tão devastado pela dor. | Open Subtitles | لم أرى شخصا متأثر من الحادثة بهذا القدر |
Nunca vi ninguém trocar de tácticas como aquele tipo. | Open Subtitles | انا لم ارى احداً يغير في الاسلوب مثل هذا الرجل |
Nunca vi ninguém reagir com tanta violência a uns pingos de água. | Open Subtitles | لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة |
Acho que nunca vi ninguém assim tão feliz. | Open Subtitles | لا أعتقد أنـه سبق لي أن رأيت أي شخص بتلك السعـادة |
Não, senhora. Eu não vi ninguém. | Open Subtitles | لا يا سيدتى, انا لم ارى احدا اطلاقا |
Não vi ninguém até chegar ao quinto andar. | Open Subtitles | لم ار احدا الى ان اصبحت في الطابق الخامس |