ويكيبيديا

    "vida diária" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة اليومية
        
    • حياتكم اليومية
        
    • حياتنا اليومية
        
    • حياتنا اليوميّة
        
    • حياتك اليومية
        
    Está afastada da vida diária quase tanto como a física nuclear. TED وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية
    Então, eu pensei: "Se a leitura comparada funciona para a investigação, "porque não fazê-la também na vida diária?" TED لذلك فكرت، حسنا ، إذا كانت القراءة مقارنه فعالة في الأبحاث ، لماذا لا نفعل ذلك في الحياة اليومية أيضا؟
    A Internet também torna muito mais fácil tropeçar em coisas inadvertidamente, coisas que habitualmente evitaríamos na nossa vida diária. TED كما سهّل الاإنترنت البحث عن بعض الأمور بشكل غير مقصور، عن الأشياء التي نتجنبها في الحياة اليومية عادةً.
    Podemos provavelmente pensar em muitos mais na nossa vida diária. TED وبإمكانكم ربما التفكير في المزيد من حياتكم اليومية.
    Faz parte da vida diária das empresas Fortune 500. TED جزءاً من حياتنا اليومية يساوي 500 عمل تجاري.
    Eu sou uma jogadora profissional de póquer e hoje, quero falar sobre três coisas que o jogo me ensinou sobre tomadas de decisão que acho que se aplicam à vida diária. TED أنا لاعبة بوكر محترفة، واليوم، أريد التحدث عن ثلاثة أمور تعلّمتها من خلال اللعبة تدور حول إتخاذ القرار، ما أراه يتوافق مع حياتنا اليوميّة.
    Ou dedicam-se à vossa vida diária e deixam que continue a haver um terramoto, de oito em oito dias? TED أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟
    Em Nova Iorque, os ratos fazem parte da vida diária de quem anda de metro. TED في مدينة نيويورك، تعتبر الفئران بمثابة جزء من الحياة اليومية للمسافرين.
    Hotéis/Spas Winterborns, um isolamento da vida diária. Open Subtitles فندق ومنتجع نتربورن، إبتعاد عن الحياة اليومية.
    As inconstâncias da Natureza pesam na vida diária. Open Subtitles وعدم الاطلاع على هذه الطبيعة يلقي بثقله على الحياة اليومية
    Podem não dar conta, mas tenho dificuldade em certos aspectos da vida diária. Open Subtitles ربمالمتلحظوا، لكن لديّ صعوبة في التنقل بين بعض جوانب الحياة اليومية
    Tem desempenhado um papel cada vez mais sinistro na vida diária da nação. Open Subtitles وهي تلعب دوراً شريراً جداً في الحياة اليومية للأمة.
    Para começar a documentar a vida diária dos pinguins, Open Subtitles لبدء توثيق الحياة اليومية لطيور البطريق،
    Umas horas antes, aquele carro era uma máquina útil, da qual dependiam na vossa vida diária. TED قبل بضع ساعات، كانت سيارتكم آلة مفيدة، تعتمدون عليها في حياتكم اليومية.
    Perguntem a vocês mesmos, quando voltarem à vossa vida diária: Como é que estou a usar os meus talentos para ajudar a sociedade? TED لذا اسائِلوا أنفسكم في حياتكم اليومية: كيف أستخدم مواهبي لمساعدة المجتمع؟
    Agora pensem no impacto que isto vai ter na nossas vida diária. TED الان فكرو في التاثير الذي سوف يطرأ على حياتنا اليومية
    Eu vou falar-vos hoje sobre os prazeres da vida diária. TED أريد أن اتحدث اليوم عن السرور والسعادة في حياتنا اليومية..
    Os físicos já não precisavam de saber onde estavam armazenadas as informações para as encontrar na "web" e ter-lhes acesso, uma ideia que se espalhou pelo mundo inteiro e transformou a forma como comunicamos na nossa vida diária. TED لم يعد الفيزيائيون بحاجةٍ إلى معرفة أين خُزِّنت المعلومات بغية إيجادها والوصول إليها على الويب، فكرةٌ قد انتشرت حول العالم وحوّلت طريقتنا في التواصل في حياتنا اليوميّة
    E esta adaptação cultural cumulativa, como os antropólogos denominam esta acumulação de ideias, é responsável por tudo o que nos rodeia na nossa movimentada vida diária. TED وهذا التأقلم الثقافي التراكمي، كما مايسميه الأنثروبولوجيون هذا التراكم في الأفكار، مسؤول عن كل شيء حولك في حياتك اليومية الصاخبة.
    Cada detalhe da sua vida diária é precioso para mim... enquanto me sento e escrevo sob o Sol indiano. Open Subtitles كل جزء في حياتك اليومية غالي عليَّ... بينما أنا جالس و أكتب تحت الشمس الهندية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد