É que, sabes, vivi toda a vida num rancho. | Open Subtitles | كما تعلمين ، عشت طوال حياتي في مزرعة |
Achas que o meu sonho era passar a vida num manicómio? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه عندما كنتُ فتاة صغيرة أردتُ أن أفضي حياتي في منزل المجانين؟ |
Infelizmente, a vida num matadouro não tem piada. | Open Subtitles | للأسف .. الحياة في المسلخ ليست بالأمر المضحك |
Para serem trazidos à vida num futuro de ficção científica, - onde a morte tem cura. | Open Subtitles | ليعودوا إلى الحياة في مستقبل الخيال العلمي حيث للموت دواء. |
E que possibilitou ao Reino das plantas transformar um planeta sem vida num mundo de vida. | Open Subtitles | انها الطريقة التي حولت بها مملكة النبات الكوكب العديم الحياة الى عالم مفعم بالحياة. |
Volta a tocar nesse nome e serás exilada para trabalhar o resto da vida num local horrível, como o Upper West Side. | Open Subtitles | إن ذكرتِ هذا الاسم مرة أخرى سأنفيكِ حتى تعملي بقية أيام عمركِ في مكان مريع مثل الحي الغربي الأعلى |
Ele deu-nos a tua história de vida num livro de bolso. | Open Subtitles | قصة حياتك على ظهر الورقة تغليف الميثا , جثث في الصناديق |
És difícil e cansativo, e talvez eu não queira colocar o resto da minha vida num impasse para ser tua ajudante. | Open Subtitles | أنت صعب المراس ومُنهِك، وربّما لا أريد أن أضع بقيّة حياتي في الإنتظار لأكون مُساعدتك. |
Abandonei o amor da minha vida num buraco como se fosse lixo. E, agora, ela regressou. | Open Subtitles | تركتُ حبّ حياتي في حفرة، كالقمامة، والآن عادت |
Desculpe, mas não estou preparada para viver o resto da vida num ambiente de ódio e ressentimento. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكنني غير مستعدة لعيش بقية حياتي في جو من البغض والاستياء |
Não quero passar quatro anos a estudar para trabalhar num cubículo e passar o resto da vida num cubículo. | Open Subtitles | أنا لا أريد قضاء أربع سنوات في التدرب على قضاء بقيه حياتي في مكان صغير للعمل وبعد ذلك.. |
Deves mesmo ir para Wall Street e passar os anos mais divertidos da tua vida num escritório, a trabalhar para um tipo que usa um fato bonito. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الذهاب إلى وول ستريت والاعتصام مدى الحياة في أحد المكاتب. |
A vida num refúgio durante um Apocalipse atómico não é brincadeira, no melhor das circunstâncias. | Open Subtitles | الحياة في المخبأ في الجانب الآخر لكارثة نووية ليس ممتعاً بأفضل الظروف |
Sim, uma conspiração para criar vida num desafio directo contra Deus. | Open Subtitles | أجل، مؤامرة لندب الحياة في إجراء مباشر ضد الربّ |
E depois, é claro, a NASA fez também um grande anúncio público, e o Presidente Clinton deu uma conferência de imprensa, sobre esta descoberta espantosa de vida num meteorito marciano. | TED | ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي |
Tenho feito a nossa vida num inferno. | Open Subtitles | كنت اقلب الحياة الى جحيم هنا |
Passaste metade da tua vida num palácio. | Open Subtitles | لقد قضيتِ نصف عمركِ في قصر. |
Não podes basear o resto da tua vida num único momento desesperado. | Open Subtitles | و هذا ما سأفعله لا يمكنك بناء بقية حياتك على لحظة يأس واحدة |
Não podes basear o resto da tua vida num único momento desesperado. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إسناد بقية حياتك على لحظة يأس واحدة |