Mas a estrada é vigiada por soldados de Yamana. | Open Subtitles | لكن الحدود مراقبة " من قبل حراس "يامانـا |
A ilha é vigiada por satélites com exploradores infra-vermelhos. | Open Subtitles | الجزيرة لديها كميرات مراقبة عالية الدقة حساسات الدخلاء ورادارات بالأشعة تحت الحمراء |
Como podia fazer, constantemente vigiada? | Open Subtitles | كيف أرتكب حماقة و أنا مراقبة في كل ثانية؟ |
É muito fortificada. É vigiada, então podia muito bem ser ali. | Open Subtitles | حسنا المكان شديد التحصين وعليه حراسة ومن الممكن أن يكون مناسبا جدا |
vigiada, mas com a mobilidade necessária para planear minha morte. | Open Subtitles | حراسة ولكن متنقلة مطلوب منها التخطيط لقتلى |
Vai ter de ser vigiada para sempre. Ela perdeu a razão. | Open Subtitles | ستتعين مراقبتها للأبد، لقد فقدت توازنها. |
Há oito camiões a trabalhar na zona vigiada. | Open Subtitles | ثمان شاحنات تعمل في المنطقة المُراقبة. |
Ela não pôde vir até aqui, porque achamos que anda a ser vigiada. | Open Subtitles | هي لا تستطيع القدوم إلى هنا لأنها تعتقد بأنها مراقبة |
- Creio em terrorismo doméstico e acho que estou a ser vigiada. | Open Subtitles | أنا أصدق مسألة الإرهاب المحلي وأعتقد بأنني مراقبة |
Quando estamos preocupados em poder estar a caminhar para uma área vigiada pela polícia, há várias coisas em que reparar. | Open Subtitles | عندما تكون قلقا انك قد تمشي الى مراقبة الشرطه هنك عدة اشياء للبحث عنها |
A sua casa está vigiada, mas ele ainda não apareceu. | Open Subtitles | ،لدينا مراقبة على بيته لكنّه لم يرجع للبيت لحد الآن |
Não faz sentido. Estava a ser vigiada. | Open Subtitles | هذا لا يمكن، لقد كانت تحت مراقبة |
Como? Saiste quando a casa estava a ser vigiada? | Open Subtitles | معنى ذلك ان المنزل كان بدون مراقبة |
- Sim, esta área não é vigiada. | Open Subtitles | نعم هذه المنطقة غير مراقبة حالياً |
Essa porta era suposta estar fechada e vigiada 24 horas por dia. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون على الباب حراسة طوال الوقت |
Acho que a posso ter encontrado. Tenho aqui uma porta vigiada. | Open Subtitles | أظنني وجدتها فهناك حراسة على أحد الأبواب |
Com o incêndio, não deve estar vigiada. | Open Subtitles | في وجود النار لن تكون تحت حراسة مشددة |
Têm-te bem vigiada. - Porque escolhi fazer isto? | Open Subtitles | . لقد وضعوا عليكِ حراسة . لم أختر ذلك |
Quero-a vigiada durante as próximas 48 horas. | Open Subtitles | أريد مراقبتها لليومين القادمين |
Com este poder, vou ter a certeza de que cada rua, cada esquina de Basra, será vigiada. | Open Subtitles | بهذه القوة استطيع ان اجعل كل شارع, كل زاوية من "البصرة" تحت المُراقبة. |
Bem, deve haver uma sala de segurança algures altamente vigiada. | Open Subtitles | حسنا، ينبغي أن تكون هناك غرفة آمنة في مكان ما يخضع لحراسة مشددة |
Fugiu pela porta das traseiras quando estava a ser vigiada. | Open Subtitles | خرجت حرفياً من الباب الخلفي بينما كنا نراقبها |