Tu podes ficar aqui fora e vigiar os tubarões. | Open Subtitles | يمكنك فقط البقاء هنا و مراقبة أسماك القرش |
Permita que eu e a Major Carter continuemos a vigiar os goa'uid... | Open Subtitles | إسمح للماجور كارتر ولى بالإستمرار فى مراقبة ال جوؤولد في حال |
Está na altura de apertar a campainha, quero vigiar a casa 24 horas por dia. | Open Subtitles | البيانات أكدت من 0700 ساعة حسنآ, انه وقتنا أريد اقامة اجبارية مع المراقبة 24 ساعة |
Não devia. Tenho de vigiar o meu amigo. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أريد ذلك، يجب على أن أراقب صديقي هناك |
Estamos aqui a vigiar a casa, há hora e meia. | Open Subtitles | اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف |
Não tem a ver consigo. Pagaram-me para vigiar a loura... | Open Subtitles | لا شأن لك في ذلك أنا مؤجور لمراقبة الشقراء |
Temos como objectivo colocar todas as ovelhas negras no mesmo pasto cujo temos intenção de vigiar intensivamente. | Open Subtitles | فى الحقيقة , وضعنا كل البيض الفاسد الذى لدينا فى سلة واحدة و ننوى حراسة هذة السلة بعناية |
É agora do interesse da segurança nacional que continuemos... a vigiar os seus poderes em desenvolvimento. | Open Subtitles | من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر |
Não podemos vigiar os camaradas dirigentes. Eliminei essa parte do teu relatório. | Open Subtitles | لا يمكننا مراقبة كبار الدولة لقد أزلت هذه المداخلة من تقريرك |
Há dois dias, você disse-nos que não havia tempo para vigiar o apartamento do Mikhail, temendo um iminente ataque da SVR. | Open Subtitles | منذ يومين , كُنت تخبرنا أنّه لا يوجد وقت لوضع مراقبة على شقة ميخائيل و شبح هجوم الإستخبارات الروسية |
E depois temos de vigiar todos os contactos dele. | Open Subtitles | وبعد ذلك يجب عليك أيضا مراقبة كل اتصالاته. |
Pode confirmar que há câmaras de segurança a vigiar o complexo todo? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تؤكد بأن لديكم كاميرات مراقبة تراقب المبنى كاملاً؟ |
Serei capaz de vigiar melhor de lá do que sou daqui. | Open Subtitles | سأكون قادراً على المراقبة بشكل أفضل من الجلوس هنا |
Entro, corto as trancas da porta e retiro o objecto enquanto ficas no carro a vigiar. | Open Subtitles | سأدخل وأنزع أقفال الباب وأُخرج الصندوق بينما تكون جالسا في السيارة وتلعب أنت دور المراقبة |
Há senhoras que me deixam entrar pelas traseiras para eu poder vigiar uma esquina. | Open Subtitles | لدي نساءٌ يُدخلنني لمنازلهن كي أراقب الزاوية من النافذة |
Sabes que devemos vigiar os cães, se estiverem cá dentro. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت. |
Disfarçou-se de caçador para vigiar a casa de Ballon. | Open Subtitles | كان متنكراً في زي صياد .لمراقبة منزل بالون |
Não foi a si que pedi para vigiar as minhas roupas? | Open Subtitles | أنت، ألست الرجل الذي طلبت منه حراسة ملابسي؟ |
Capataz Faraj, quantas vezes disse para vigiar os homens? | Open Subtitles | فورمان فرج أخبرتك بمراقبة ما يجري الجدار في الطابق العلوي يجب أن يهدم |
Há cinco agentes a vigiar a saída a nordeste, quatro em terreno e um atirador no telhado. | Open Subtitles | هناك 5 عملاء يراقبون المخرج الشمالى الشرقى لهذا المبنى أربعة على الأرض وقناص على السطح |
- Está bem, fica no carro a vigiar. Ligo-te quando terminar. | Open Subtitles | حسناً، ابقَ في السيارة واستمر بالمراقبة وسأتصل بك حالما أنتهي |
Vou mandar um par de agentes para vigiar a tua casa 24 horas. | Open Subtitles | سأخصّص نائبين لحراسة المنزل على مدار اليوم. |
Precisamos de ajuda para vigiar esta área, e temos de nos livrar destas ferramentas antes que um dos pacientes se aleije. | Open Subtitles | نستطيع المساعدة بوضع الشرطة للمراقبة هنا و نحتاج إلى التخلص من هذه الأدوات لكي لا يصاب أحد المرضى بأذى |
Quatro-olhos, há mais alguém a vigiar este homem. | Open Subtitles | يا ذا العوينات، هُناك شخص آخر يُراقب رجلنا. |
Fica aqui a vigiar... e observa os movimentos deles. | Open Subtitles | إبق هنا وراقبهم للفترة الحالية وراقب تحركاتهم |
Escuta, vai aí atrás dos caixotes. Eu fico a vigiar. | Open Subtitles | أنصت، أقضِ حاجتك وراء علب النفايات هذه وسأتولى الحراسة. |
Vamos vigiar este apartamento e pomos atiradores nos telhados. | Open Subtitles | سنراقب هذه الشقة و سنضع قناصة على السقف |