Vão-se embora e procurem o Vigilante da Noite pelo país. | Open Subtitles | . إخرج و أبحث في البلدة عن الحارس الليلي |
Pelo que li, esse Vigilante persegue criminosos de colarinho branco. | Open Subtitles | ومما قرأت فإن الحارس الليلي يطارد مجرمي الياقات البيضاء. |
Então, além do Vigilante, o doutor era o único elo. | Open Subtitles | إذا إلى جانب عملية اليقظة الدكتور كان رابطهم الوحيد |
Não preciso de um Vigilante a fingir de minha ama! | Open Subtitles | لست بحاجة إلى حارس ليلي برداء يقوم بدور المُربية |
Há um Vigilante que está a lutar contra o Clã Foot. | Open Subtitles | هناك الاقتصاص التي عودة القتال ضد عشيرة القدم. |
Acho que o Vigilante está por aí agora porque não temos feito o nosso trabalho. | Open Subtitles | أعتقد أن المقتص بالخارج الآن لأننا مقصرين في عملنا. |
O vídeo de Michael Hanover foi viral depois de ser a única pessoa a filmar o Vigilante em acção. | Open Subtitles | ذهبت أشرطة الفيديو على شبكة الإنترنت مايكل هانوفر الفيروسية بعد أن يكون الشخص الوحيد الذي قبض والحراسة في العمل. |
Nunca será nada mais do que um Vigilante para aqueles a quem salva a vida, mesmo arriscando a sua. | Open Subtitles | لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك. |
Não acho que esse Vigilante vá esperar por um mandato. | Open Subtitles | أسرع ما استطعت، فلا أظن ذلك المقتصّ ينتظر تصاريح. |
E os registos sobre o Vigilante ter salvado a cidade? | Open Subtitles | فماذا عن التقارير التي نسمعها أن الحارس أنقذ المدينة؟ |
Sim, tal como a história do Vigilante que acha que todos os dias são Dia das Bruxas. | Open Subtitles | نعم ولكن هكذا يبدو الحارس الذى يظن أن كل يوم هو بمثابة عيد الهالوين |
A polícia ainda investiga a morte de Nikolaos Natchios pelo Rei do Crime conhecido como o Vigilante Demolidor, que é procurado... | Open Subtitles | وستقول أن ناتشياس هو المدعو بملك الجريمة وأن هذا الحارس الشيطانى هو القاتل المدعو بالمتهور |
Não era o único a saber do fracasso do Vigilante. | Open Subtitles | لم اكن الوحيد الذي عَلِمَ ان اليقظة كان فاشلا |
À priori, O Vigilante parece um jogo online de estratégia, mas, na verdade, é a tecnologia mais avançada que temos para detectarmos ameaças terroristas. | Open Subtitles | ظاهريا اليقظة تبدو مثل لعبة إستراتيجية على الأنترنت و لكن في الحقيقة إنها على الأرجح أكثر |
Apareceu-nos um Vigilante morto nos carris. | Open Subtitles | لدي حارس الأمن هذا وجدناه ميت على سكة الحديد |
Peço ajuda a um bilionário, e a seguir um Vigilante rouba exactamente aquilo que pedi? | Open Subtitles | أطلب المساعدة من ملياردير، ثم يقوم حارس ليلي بسرقة ما طلبته بالضبط؟ |
- Durante toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, distinguia o certo do errado, e sabia que ser Vigilante era errado. | Open Subtitles | خلال دربي المهنيّ برمته وحياتي بأسرها حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا، علمت أقلّها الصواب من الخطأ. وعلمت أن الاقتصاص خطأ. |
Soubemos que o detective William Malone foi morto pelo Vigilante conhecido como Arqueiro Verde. | Open Subtitles | نحن على وشك معرفة ذلك علمنا مؤخرا أن المحقق وليام مالون اُغتيل من قِبل المقتص |
Ninguém viu ou ouviu falar do Vigilante desde então. | Open Subtitles | لا أحد يرى ولا يسمع من والحراسة منذ ذلك الحين. |
Pensei que a história da equipa era para não seres visto como Vigilante. | Open Subtitles | ظننت المغزى من تشكيل فريق هو عدم رصدك بصفتك مقتصّ. |
Pede-se à população que se mantenha calma e ignore o apelo do Vigilante. | Open Subtitles | الناس الحفاظ على هدوءهم و عدم.. ' '.الإستجابة لنداء المقتصّ المشتبه به |
Espere, pensei que o Vigilante o tinha morto na praia. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أن رجل القصاص قتله على الشاطئ |
Pelo que vejo, está sempre Vigilante. | Open Subtitles | أنت يقظ أكثر من أي وقت مضى حسبما أرى |
Parece que estão a precisar, e habilidades de Vigilante estão no meu sangue. | Open Subtitles | يبدو أن مقتصًا ينقصكم، ومهارات المقتصّ تسري في دمي. |
Eram tempos diferentes. Tens de ser mais Vigilante. | Open Subtitles | لقد كان ذلك وقتاً مختلفاً عليك أن تكون أكثر يقظة |
Um Vigilante. Ele é mais que isso, Capitão. | Open Subtitles | ـ تقصد قصاص ـ بل أكثر من ذلك، أيها النقيب |
Nos relatórios do Vigilante estavam descriminadas cinco embarcações ancoradas no porto enquanto estavas lá em baixo. | Open Subtitles | أبلغ المراقب على خمس سفن ثنائية السواري في الميناء وأنت بالأسفل |
Primeiro queres ensinar a este Vigilante uma lição, e agora queres conversar com ele? | Open Subtitles | أولاً ، كُنت تود أن تُعطي المُقتص درساً والآن تود أن تحظى بدردشة معه |