ويكيبيديا

    "vigilante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحارس
        
    • اليقظة
        
    • حارس
        
    • الاقتصاص
        
    • المقتص
        
    • والحراسة
        
    • مقتصّ
        
    • المقتصّ
        
    • القصاص
        
    • يقظ
        
    • مقتصًا
        
    • يقظة
        
    • قصاص
        
    • المراقب
        
    • المُقتص
        
    Vão-se embora e procurem o Vigilante da Noite pelo país. Open Subtitles . إخرج و أبحث في البلدة عن الحارس الليلي
    Pelo que li, esse Vigilante persegue criminosos de colarinho branco. Open Subtitles ومما قرأت فإن الحارس الليلي يطارد مجرمي الياقات البيضاء.
    Então, além do Vigilante, o doutor era o único elo. Open Subtitles إذا إلى جانب عملية اليقظة الدكتور كان رابطهم الوحيد
    Não preciso de um Vigilante a fingir de minha ama! Open Subtitles لست بحاجة إلى حارس ليلي برداء يقوم بدور المُربية
    Há um Vigilante que está a lutar contra o Clã Foot. Open Subtitles هناك الاقتصاص التي عودة القتال ضد عشيرة القدم.
    Acho que o Vigilante está por aí agora porque não temos feito o nosso trabalho. Open Subtitles أعتقد أن المقتص بالخارج الآن لأننا مقصرين في عملنا.
    O vídeo de Michael Hanover foi viral depois de ser a única pessoa a filmar o Vigilante em acção. Open Subtitles ذهبت أشرطة الفيديو على شبكة الإنترنت مايكل هانوفر الفيروسية بعد أن يكون الشخص الوحيد الذي قبض والحراسة في العمل.
    Nunca será nada mais do que um Vigilante para aqueles a quem salva a vida, mesmo arriscando a sua. Open Subtitles لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك.
    Não acho que esse Vigilante vá esperar por um mandato. Open Subtitles أسرع ما استطعت، فلا أظن ذلك المقتصّ ينتظر تصاريح.
    E os registos sobre o Vigilante ter salvado a cidade? Open Subtitles فماذا عن التقارير التي نسمعها أن الحارس أنقذ المدينة؟
    Sim, tal como a história do Vigilante que acha que todos os dias são Dia das Bruxas. Open Subtitles نعم ولكن هكذا يبدو الحارس الذى يظن أن كل يوم هو بمثابة عيد الهالوين
    A polícia ainda investiga a morte de Nikolaos Natchios pelo Rei do Crime conhecido como o Vigilante Demolidor, que é procurado... Open Subtitles وستقول أن ناتشياس هو المدعو بملك الجريمة وأن هذا الحارس الشيطانى هو القاتل المدعو بالمتهور
    Não era o único a saber do fracasso do Vigilante. Open Subtitles لم اكن الوحيد الذي عَلِمَ ان اليقظة كان فاشلا
    À priori, O Vigilante parece um jogo online de estratégia, mas, na verdade, é a tecnologia mais avançada que temos para detectarmos ameaças terroristas. Open Subtitles ظاهريا اليقظة تبدو مثل لعبة إستراتيجية على الأنترنت و لكن في الحقيقة إنها على الأرجح أكثر
    Apareceu-nos um Vigilante morto nos carris. Open Subtitles لدي حارس الأمن هذا وجدناه ميت على سكة الحديد
    Peço ajuda a um bilionário, e a seguir um Vigilante rouba exactamente aquilo que pedi? Open Subtitles أطلب المساعدة من ملياردير، ثم يقوم حارس ليلي بسرقة ما طلبته بالضبط؟
    - Durante toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, distinguia o certo do errado, e sabia que ser Vigilante era errado. Open Subtitles خلال دربي المهنيّ برمته وحياتي بأسرها حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا، علمت أقلّها الصواب من الخطأ. وعلمت أن الاقتصاص خطأ.
    Soubemos que o detective William Malone foi morto pelo Vigilante conhecido como Arqueiro Verde. Open Subtitles نحن على وشك معرفة ذلك علمنا مؤخرا أن المحقق وليام مالون اُغتيل من قِبل المقتص
    Ninguém viu ou ouviu falar do Vigilante desde então. Open Subtitles لا أحد يرى ولا يسمع من والحراسة منذ ذلك الحين.
    Pensei que a história da equipa era para não seres visto como Vigilante. Open Subtitles ظننت المغزى من تشكيل فريق هو عدم رصدك بصفتك مقتصّ.
    Pede-se à população que se mantenha calma e ignore o apelo do Vigilante. Open Subtitles الناس الحفاظ على هدوءهم و عدم.. ' '.الإستجابة لنداء المقتصّ المشتبه به
    Espere, pensei que o Vigilante o tinha morto na praia. Open Subtitles حسناً أعتقد أن رجل القصاص قتله على الشاطئ
    Pelo que vejo, está sempre Vigilante. Open Subtitles أنت يقظ أكثر من أي وقت مضى حسبما أرى
    Parece que estão a precisar, e habilidades de Vigilante estão no meu sangue. Open Subtitles يبدو أن مقتصًا ينقصكم، ومهارات المقتصّ تسري في دمي.
    Eram tempos diferentes. Tens de ser mais Vigilante. Open Subtitles لقد كان ذلك وقتاً مختلفاً عليك أن تكون أكثر يقظة
    Um Vigilante. Ele é mais que isso, Capitão. Open Subtitles ـ تقصد قصاص ـ بل أكثر من ذلك، أيها النقيب
    Nos relatórios do Vigilante estavam descriminadas cinco embarcações ancoradas no porto enquanto estavas lá em baixo. Open Subtitles أبلغ المراقب على خمس سفن ثنائية السواري في الميناء وأنت بالأسفل
    Primeiro queres ensinar a este Vigilante uma lição, e agora queres conversar com ele? Open Subtitles أولاً ، كُنت تود أن تُعطي المُقتص درساً والآن تود أن تحظى بدردشة معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد