E tal como tu, fui injustamente denominada da vilã da história. | Open Subtitles | وإنّي مثلك تُوِّجت ظلمًا بمقام شريرة الرواية. |
- Ela é uma ditadora. - Uma vilã do 007. | Open Subtitles | ـ إنها دكتاتورة ذات قبضة حديدية ـ إنها قائدة شريرة |
- Pois foi. Devemos continuar a procurar para encontrar o esconderijo da vilã. | Open Subtitles | صحيح، وربّما علينا مواصلة البحث لنجد عرين الشرّيرة إنْ جاز التعبير |
Então se estás aqui, presumo que o plano de vilã não correu assim tão bem? | Open Subtitles | بما أنّك واقفة هنا، أيمكنني الافتراض بأنّ الخطّة الشرّيرة لمْ تفلح؟ |
Ela é a perfeita vilã dos contos de fadas. | Open Subtitles | إنّها في الواقع الشريرة المثاليّة في القصّة الخرافيّة. |
Mas ele esquece que tem responsabilidades, que os dois têm, o que faz de mim a vilã da história. | Open Subtitles | ولكنه ينسى ان علينا مسؤوليات كلاهما ينسى ذلك مما يجعلني انا الشريرة |
Não quero ser a vilã, mas sabes tanto quanto eu que as chances de encontrar uma pessoa desaparecida após... | Open Subtitles | انظري، لا أريد أن اكون الشخص السئ هنا، فعلا ولكن كلانا يعلم ان احتمال ايجاد شخص في عداد المفقودين |
Mas ela roubou a fórmula. Ela é uma vilã. | Open Subtitles | لكنها سرقت المعادلة انها شريرة |
Não a ouças. É óbvio que é uma vilã. | Open Subtitles | لا تستمع إليها، من الواضح انها شريرة |
Não diria que é propriamente uma vilã. | Open Subtitles | لن أقول أن هناك شخصية شريرة جوهرياً |
- Não é uma vilã. - Isso não muda nada. | Open Subtitles | ليس شريرة ولكن هذا لا يغير شيئا |
E tu deste a vilã perfeita. | Open Subtitles | ويصدف أن صنعتِ شريرة مثالية |
E... sou uma vilã. | Open Subtitles | و أنا أنا الشرّيرة |
Tu és a heroína... e eu a vilã. | Open Subtitles | أنتِ البطلة وأنا الشرّيرة |
Como é possível que mesmo não sendo a vilã com quem lutamos, a tua irmã se torne na vilã com quem lutamos? | Open Subtitles | كيف يعقل أنّه حتّى عندما لا تكون أختك هي الشرّيرة التي نقاتلها... -تبقى هي الشرّيرة التي نقاتلها؟ |
Quando o seu corpo fosse descoberto, o público exigiria saber a história verdadeira "A Verdadeira História de Cynthia", em que a vilã era você. | Open Subtitles | بمُجرّد أن تُكتشف جثتكِ، فالناس سيُطالبون بالقصّة الحقيقيّة. قصّة (سينثيا) الحقيقيّة، أنتِ، أصبحتِ الشخصيّة الشرّيرة الآن. |
A Patty Hewes é a verdadeira vilã, ela age como se fosse sobre justiça, mas ela é pura maldade. | Open Subtitles | باتي هيوز هي الشرير الحقيقي ، لأنها أدّت دور الباحث عن العدالة ، ولكن بالحقيقة هي المرأة الانتهازية الشريرة |
Tenho de ser a vilã que destrói a brilhante ideia dele. | Open Subtitles | الان علي أن أصبح انا الشريرة التي تتدخل و تسحق فكرته الرائعة |
Não é justo que me transforme na vilã que fica te a dizer "não". | Open Subtitles | ليس عدلاً أن تعطيني دور الشريرة التي لا تنفك ترد عليك بالرفض |
Ela era a vilã? | Open Subtitles | كانت الشخص السئ , صحيح؟ |
Agora, sou a vilã. | Open Subtitles | أنا أتصرف مثل الفتى السئ |
Estou a fazer-me de vilã, como tu queres. | Open Subtitles | اقوم بدور الخسيسة كما تريدين |
Ele tem sido insuportável no hospital, fazendo-me ser a vilã, e você sabe que odeio isso. | Open Subtitles | انه أصبح مزعجا للغاية يجعلني اكون الشخص السيء .. وتعرف كم أكره أن اكون الشخص السيء |