Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, | Open Subtitles | وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية |
Que levou o Danny ao Restaurante Village às 19h. | Open Subtitles | لقد اخذ داني الى مطعم القرية الساعة السابعة |
Pesquisei online e há uma Spy Store na Village. | Open Subtitles | ذهبت الى الانترنت هناك متجر للتجسس في القرية |
Cada dia da semana me visto como um dos Village People. | Open Subtitles | كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف |
Ele conheceu um estudante de medicina brilhante em Greenwich Village, numa sauna, e uma mulher ainda mais brilhante nos palcos de Londres. | Open Subtitles | قابل طالب طبٍ عبقري في صيف ما في قرية جرينيتش في حمام عمومي وسيدة أكثر عبقرية على المسرح في لندن |
Glenport Village é um projecto comunitário de criminosos sexuais. | Open Subtitles | "بلدة "غلينبورت . هو مجتمع مصمم للمتحرشين جنسيا |
Uma no Harlem, duas na Village, as cinco foram catalogadas por overdose de exctasy. | Open Subtitles | نعم,واحد في هارلم و اخران في حي فيلج كلهم صُنفوا على أنهم ضحايا جرعة زائدة من حبوب النشوة |
É um pouco "East Village" mas não queria ser negligente lá fora. | Open Subtitles | يبدو كقليل من القرية الشرقية لكني لن أضع العبائة بالخارج هنالك |
E encontramo-nos às 12:45 algures na Village. | Open Subtitles | وأقابلك بعدها بربع ساعة في مكان ما في القرية |
Nunca conheci nenhum construtor, excepto aquele tipo dos Village People. | Open Subtitles | لم أعرف أحد من قبل في مجال مقاولات العمران. ماعدا ذلك الرجل في القرية الشعبية. |
Fui ver os Village People. São do outro mundo. | Open Subtitles | لم أستطع الحضور لقد رأيت أهل القرية ، أنهم ملتهبون |
É a única casa disponível em Village. | Open Subtitles | إنّه المنزل الكبير الوحيد الموجود في هذه القرية |
Não há lojas de ferragens abertas depois da meia-noite no Village. | Open Subtitles | لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة بعد منتصف الليل في القرية |
Comecei a estudar economia de dia na universidade, e à noite trabalhava num restaurante na Village. | Open Subtitles | الاول كان آخذا في الطبقات التجارية في نيويورك خلال أيام وادارة مطعم في القرية ليلا |
Achas mal ter ficado com a canção dos Village People na cabeça? | Open Subtitles | هل أنا على خطأ لأنها تلك الأغنية قرية الشعب في رأسي؟ |
A maioria está num hotel em Village. Andam a visitar a cidade. | Open Subtitles | وينزل غالبهم في فندق في قرية غرينيتش يختفون عن الأعين |
Ouvi, certa vez, Louis Armstrong cantar esta canção num bar do Greenwich Village, em Nova Iorque. | Open Subtitles | اتعلمين، انا سمعت، اه، ان لويس ارمسترونغ غنت هذه الأغنية مره واحدة في كلام قليل في قرية غرينتش، بنيويورك. |
Deixa-te disso, não estás numa esplanada de Greenwich Village. | Open Subtitles | إنك لست فى إحدى مقاهى الرصيف فى قرية جرينيتش ، هذه هى برودواى |
Vou ficar no Vacation Village Motorlodge à saída da I-90, em Germantown. | Open Subtitles | أنا سأبقى في قرية العطلة موتورلوج من أنّي -90 في جيرمانتاون. |
Glenport Village, Florida, abriga um amplo espectro de criminosos não violentos, crimes que variam de violação estatutária a urinar em público na frente de crianças. | Open Subtitles | "بلدة "غلينبورت" ، بـ "فلوردا تضم طائفة كبيرة من المتحرشين غير العنيفين جرائم تتضمن الجنس مع القصُرَّ |
Ele vive comigo metade do tempo... e o resto com a mãe em Valley Village. | Open Subtitles | يعيش معي نصف الوقت والنصف الآخر مع والدته في " فانيلا فيلج " |
Vou a East Village antes do casamento para colocar alguns destes. | Open Subtitles | "أنا في طريقي إلى "إيست فيلاج قبل الزفاف لكي أعلّق بعض منها |
Se tiverem que sair de dia só até à East Village. | Open Subtitles | .إذا كان عليكم الخروج بالنهار .. أقصدوا القريه الشرقيه فقط |
Sinead O'Connor, as Indigo Girls, claro os Village People | Open Subtitles | ... شينيد أوكونور ، انديجو جيرلز وطبعا فيليج بيبول |
Como jovem artista feminina, adoro viver neste loft da East Village. | Open Subtitles | - بصفتي فنانة شابة .. أحب حقاً الإقامة في هذه الشقة العلوية في (إيست فيلدج) |
E esse momento tem de estar relacionado com Bolton Village. | Open Subtitles | أنما اللحظة التي ان تكون على (علاقة بقرية (بولتون |