Eu gostei. Parecia que vinha de um lugar real. | Open Subtitles | - أعجبني, أشعــر أنها قادمة من مكان حقيقي |
E depois percebi que não era a minha cerveja, que era um cheiro que vinha de outro lugar. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت أنها ليست جعتي كان هناك رائحة قادمة من مكان ما |
Ele foi visto durante 20 minutos no quarto de hotel da irmã, a madame Sutcliffe, que vinha de Inglaterra. | Open Subtitles | كان تحت مراقبة أكثر سرية و لوحظ أنه أمضى فترة عشرين دقيقة في غرفة فندق تنزل فيها أخته السيدة ً ساتكلــيف ً التي كانت في زيارة ، قادمة من إنجلترا |
Então percebi que vinha de uma das casas daquela área. e como parecia não haver ninguém em casa continuei. | Open Subtitles | ثم لاحظت أن الصوت قادم من أحد المنازل فذهبت إليه وكان يبدو أن لا يوجد أحد فى المنزل |
Na noite passada acordei a ouvir um som ténue de choro que vinha de cima do tecto do meu quarto. | Open Subtitles | عندما أستيقظت في الليلة الماضية سمعت صوت بـكـاء خافـت قادم من فـوق سـقـف غـرفـتـي |
Bem, eu até ia fazê-lo, mas imagina que um deles aparecia em Equestria a dizer que vinha de um lugar cheio de criaturas de carne e osso com duas pernas, com isto! | Open Subtitles | كنت سأفعل لكن تخيل أن أحد منهم ظهر في إكوستريا ويقول أنه أتى من مكان مليء |
vinha de Inglaterra, e era bem parecido, com estilo, | Open Subtitles | لقد أتى من انجلترا كان أنيق، وجذاب |
Como milhares de outras crianças, vinha de uma família abusiva da qual escapei com vida por um triz. | TED | مثل حشود من الأطفال الآخرين، جئت من أسرة مسيئة ومؤذية إذ أنني بالكاد استطعت النجاة بحياتي. |
Paramos uma camioneta com bandeira branca que vinha de Muyupampa com um padre alemão, mais um homem. | Open Subtitles | لقد أوقفنـا سيارة قادمة من مويوبامبـا... بها قِس ألماني و رجل... |
Se calhar vinha de alguma festa? | Open Subtitles | -لباس جميل -ربّما كانت قادمة من حدثٍ ما. |
Uma vinha de Napa com quatro garrafas de Merlot na carteira. | Open Subtitles | كانت إحداهن قادمة من "نابا" تحمل 4 زجاجات نبيذ أحمر في حقيبتها النسائية. |
- Ela disse que vinha de Xangai. | Open Subtitles | - لقد قالت بأنها قادمة من شانغهاي |
Ela vinha de uma base militar próxima do Oásis, e ia para Ba Sing Se. | Open Subtitles | كانت قادمة من قاعدة عسكرية قرب واحة النخيل الضبابية (ومتجهة إلى (با سينغ سي |
Sim, da sua arma, disparada ontem à noite, de um barco que vinha de Cuba. | Open Subtitles | أجل من سلاحك الذي أطلق على قارب قادم من " كوبا " ليلة أمس |
O O'Brien vinha de Chicago. O Jerry está numa limusina, e diz que é o O'Brien? | Open Subtitles | (أوبراين) قادم من (شيكاغو)، (جيري) في (ليموزين)، يقول إنه (أوبراين) |
Ouvimos um choro distante que vinha de uma cabana abandonada. | Open Subtitles | سمعنا بكاء قادم من مكان مهجور |
Sim, ele vinha de regresso de Oakland. | Open Subtitles | أجل، إنه قادم من "أوكلاند". |
O Ridgeway sabia que o dinheiro vinha de verbas do governo usados para a AUTEC comprar pessoas. | Open Subtitles | على أي حال، (ريدجواي) عَلم أن المال أتى من بركة أموال للحكومة مخصصة لدفع رشاوي "أوتيك. |
Mas disse-me que vinha de Cleveland. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أنه أتى من (كليفلاند) |
Afinal, eu era uma cientista, que vinha de um mundo sob ataque, e tinha sentido pessoalmente a indignação. | TED | في الآخير، فأنا عالمة، جئت من عالم يتعرض للهجوم، وشعرت شخصيا بالسخط. |