| Porque não se serves um copo de vinho e... me contas tudo? | Open Subtitles | لماذا لا تسكب لي كأسا من النبيذ و تخبرني بسبب قدومها |
| Bebi um pouco de vinho e diverti-me com algumas putas. | Open Subtitles | أرتشفت القليل من النبيذ و مرحت مع بعض العاهرات |
| evito o vinho e as sanduíches de pastrami e batatas assadas com manteiga e Bacon bolo de morango e bolo de queijo. | Open Subtitles | لهذا فإننى أتجنب النبيذ و ساندوتشات البسطرمة و البطاطس بالزبد و لحم الخنزير المقدد |
| Aqui ou em Paris. Escrevo, abrimos garrafas de vinho e fazemos amor. | Open Subtitles | هنا او في باريس, انا اكتب, نفتح قنينة نبيذ, و نمارس الحب |
| O vinhateiro faz o vinho e o proprietário mantém a herdade. | Open Subtitles | مزارعو العنب يقومون بصناعة الخمر و ملاك المزرعة يحتفظون بملكيتها |
| Trouxe para si comida e vinho e várias coisas mais. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك طعام ونبيذ ومؤن مختلفة. |
| Toma mais um pouco de vinho... e conta-me como treinavas o beijo na boca com as tuas colegas! | Open Subtitles | لما لا تتناولين المزيد من النبيذ وتخبرينى عن التدرب على القبلة الفرنسية مع زميلاتك فى المدرسة؟ |
| Se sair excitado pelo vinho, e pensamentos selvagens. | Open Subtitles | اذا ذهبت اٍلى النار بالنبيذ و بالأفكار الجامحة |
| Mais vinho e peru? | Open Subtitles | المزيد من النبيذ ولحم الديك؟ |
| E agora vamos lá todos a minha casa para um pouco de pão-de-ló e vinho e merda! | Open Subtitles | و الآن دعونا نذهب إلى منزلى ونأكل كعكة إسفنجية ونشرب قليلا من النبيذ .. و .. تبا |
| Naquela noite, rimo-nos cantámos, bebemos vinho e jogámos um jogo antigo que encontrámos. | Open Subtitles | نغنى و نشرب النبيذ و نلهو وجدنابعضالالعابالقديمة |
| Acabou-se, recuso continuar a viver em sótãos... comer queijo e beber vinho, e analisar a arte em cafés... | Open Subtitles | لقد انتهيت من كل ذلك العيش فى الغرف العليا تناول الجبن و شرب النبيذ و تحليل الفن فى المقاهى |
| Meu pai sempre toma uma taça de vinho e um biscoito... | Open Subtitles | لذلك فأنا أحلم والدى دائما ما يتناول كأسا من النبيذ .. و بعض البسكويت |
| Bom, só bebeste vinho, e apenas um copo, mas enfim. | Open Subtitles | حسناً ، لقد شربت النبيذ و كأس واحد فقط ، لكن على أية حال |
| "Avô, deixa vinho e alimenta-me paga implantes mamários maiores, e depois fodo-os até sair silicone". | Open Subtitles | دي جدي لقد تركت النبيذ و تعشيت ادفع لصدر اكبر |
| O Maurice arranja-me uma sala privada e eu só tenho de pagar o vinho e uma boa gorjeta. | Open Subtitles | ولم يكلفني ذلك سوى زجاجة نبيذ و بعض البقشيش |
| Dê-me um copo de vinho e ponha em minha conta. | Open Subtitles | ضعيه في كأس نبيذ و إجعليه على حسابي. |
| Comprámos uma garrafa de vinho e os miúdos este lixo, | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}لدينا زجاجة نبيذ و الأولاد حصلوا على الهراء |
| Você joga ténis, entende de vinho, E fala mandarim. Todos os outros homens do mundo querem-te morto? | Open Subtitles | تلعب التنس و تعرف الخمر و تتحدث لغة الصين الشمالية |
| Com todo o respeito, Alteza, tenho algumas garrafas de vinho e um pequeno exército de mulheres no harém para conquistar esta noite. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لسموك لدي عدة كؤس من الخمر و جيش صغير من الفتيات لأهزمهم الليله |
| Há sempre gargalhadas e vinho... e conversas sobre os vizinhos. | Open Subtitles | هناك دائماً ضحك ونبيذ... وثرثرة بشأن الجيران. |
| Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. | Open Subtitles | أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً |
| Nas palavras de Plauto, vamos celebrar com vinho e doces palavras. | Open Subtitles | " فى كلمات " بلاتويوس فلنحتفل بالنبيذ و الكلمات العذبة |
| Mais vinho e peru? | Open Subtitles | المزيد من النبيذ ولحم الديك؟ |
| Moedas, para vinho e prostitutas, o suficiente para molhar a boca e a pila dos homens do meu senhor. | Open Subtitles | نقود، لأجل الخمر والعاهرات تكفي ترطيب أفواه وفروج رجال مولاي |
| Compro vinho e umas coisas quando vier para casa amanhã. | Open Subtitles | سأحضر الشراب و ادوات أخرى فى طريقى للمنزل غداً |
| O nosso homem sai e pelo caminho acaba por beber um pouco de vinho e esqueceu-se de tudo. | Open Subtitles | حسناً خرج، ولكنه شرب بعد النبيذ ونسي كل شئ |