Não era o pai, violou-a. violou a minha filha. | Open Subtitles | لم يكن اب ،انه اغتصبها لقد اغتصب ابنتي |
Em 2011, violou uma menina deficiente e menor de idade. | Open Subtitles | في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني |
Se ela matasse um polícia que lhe violou a irmã, aqui seria uma heroína. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار علي شرطياً إغتصب أختها في هذة البلد ستكون بطلاً |
O tipo que a violou safou-se devido a um detalhe técnico. | Open Subtitles | تم إطلاق سراح الرجل الذي اغتصبها بسبب خطأ فني ما |
Para ganhar, temos de mostrar que a fabricante de armas violou intencionalmente a lei quando permitiu que as armas fossem distribuídas ilegalmente. | Open Subtitles | للفوز،، علينا أن نظهر أن الشركة المصنعة للسلاح تعمدت خرق قانون الدولة عندما سمح لهم بتوزيع الأسلحة بشكل غير قانوني |
Ele afirma ainda que a Administração violou o código civil. | Open Subtitles | و أنا أيضا أؤكد بأن الإمارة انتهكت قانونا مدنيا. |
Quer dizer, Bruton violou 3 mulheres... mas não violou a sua esposa. | Open Subtitles | بمعنى آخر ، بروتون أغتصب ثلاث نساء ولكنه لم يغتصب زوجتك |
Sei que não devia ter ido embora. O Bryce violou a Jessica. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه ما كان يجب أن أغادر برايس اغتصب جسيكا |
Quero encontrar o rapaz que violou a minha filha, que sofra. | Open Subtitles | أريد أن أجد الصبي الذي اغتصب ابنتي. أريدهُ أن يعاني، |
Nos 23 anos de vida do seu filho, quantas outras crianças é que ele violou? | Open Subtitles | في تلك السنين الثلاث والعشرون كم اغتصب من الأطفال؟ |
Não sei como ele lá entrou, mas amordaçou-os e... violou a miúda. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصل الفأس رجل في، كنه مسجلة لاصق، لهم على حد سواء، اغتصب الفتاة، |
O mundo vai acreditar que matei um puto branco que violou a minha irmã. | Open Subtitles | إسمع, العالم سيصدق أنني قتلت شخصاٌ أبيض الذي إغتصب أختي. |
violou e matou uma pobre rapariga e quanto a mim devia morrer. | Open Subtitles | إغتصب وقتل تلك الفتاة الفقيرة بقدر مسؤوليتي .. هو يجب أن يموت لذلك |
O seu marido violou normas de segurança e roubou um veículo militar armado. | Open Subtitles | خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح |
A Índia tem uma forte regulamentação em termos ambientais, no papel, mas esta empresa violou muitas dessas leis. | TED | على الورق، تتمتع الهند بقوانين قوية لحماية البيئة، ولكن هذه الشركة انتهكت الكثير منها. |
O homem que me violou depois fez o mesmo à Evelyn. | TED | والجندي الذي كان يغتصب أيفيلين، جاء ودنسني أنا أيضاً. |
Alguém tentou envenená-la, atacou-a na rua e violou a amiga dela. | Open Subtitles | شخص ما حاول تسميمها وهاجمها في الشارع ثم أغتصب صديقتها |
Aos 16 anos, violou uma criada com um crucifixo. | Open Subtitles | ففي السادسة عشر إنتهك خادمة بصورة المسيح المصلوب |
Você violou e assassinou a filha da governanta da sua família. | Open Subtitles | لقد قمتَ بإغتصاب وقتل إبنة مدبّرة منزلكم |
O suspeito violou a tia e espancou-a, sem nenhuma razão. | Open Subtitles | المجرم قام باغتصاب العمه وقام بعدها بضربها بدون سبب |
O drogado que violou aquela miúda...? | Open Subtitles | هل اكترثت عندما اعتدى ذاك المدمن على الفتاة الصغيرة ؟ |
violou o protocolo dos Serviços Secretos nos últimos 30 dias? | Open Subtitles | هل خرقت قانون الخدمة السرية فى الثلاثين يوما الماضية؟ |
Ele pode ligar-me ao Barry, e o Barry violou um sem fim de leis a procurar este número de conta. | Open Subtitles | ,يمكنه أن يربطني بباري وباري قد خالف قانونا يعادل حجم مكتبة من الأنظمة الإقتصادية بحثا عن رقم الحساب |
violou o seu acordo de prisão domiciliar. | Open Subtitles | قمت بخرق اتفاق الحبس الإجباري داخل منزلك |
Parvalhão. Ele está chateado porque o seu melhor amigo violou três soldados. | Open Subtitles | الوغد الحقير، غاضب لأن صديقه المقرب قد إعتدى جنسياً على ثلاث جنديات من البحرية |