ويكيبيديا

    "viria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيأتي
        
    • ستأتي
        
    • آتي
        
    • سآتي
        
    • ستأتى
        
    • ستأتين
        
    • سيأتى
        
    • تأتين
        
    • سيحضر
        
    • ستحضر
        
    • ياتي
        
    • بالمجيء
        
    • سيجيء
        
    • سوف يأتي
        
    • قد يأتي
        
    Mas também sabia que, cedo ou tarde, ele viria atrás de si. Open Subtitles لكننيّ أيضًا عرفت أنه إن آجلاً أو عاجلاً سيأتي للبحث عنك
    Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. Open Subtitles قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل
    E prepararam-se para a guerra que viria dentro de semanas. Open Subtitles و قد تحضروا لحرب علموا بأنها ستأتي بالأسابيع القريبة.
    Nunca viria a uma festa destas sem ela, mas precisava de apanhar ar. Open Subtitles أعرف أني لا آتي أبدآ لحفله مثل هذه بدونها.
    Você queria que eu fugisse. Como sabia que eu viria aqui? Open Subtitles كنت تريدين منّي أن أهرب، كيف عرفتِ أنّي سآتي إلى هنا؟
    Disse que nos viria ver antes de irmos embora. Open Subtitles لقد قالت أنها ستأتى لرؤيتنا قبل أن نغادر
    Boa tarde, Marianne. Avisei a Evald que você viria. Open Subtitles مساء الخير ، ماريان أخبرت إيفلد أنكِ ستأتين
    Falei com ele ontem à noite. Ele disse que viria. Open Subtitles لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي
    Disse-lhe que o Dark Army viria atrás dele e não só temos várias pessoas mortas como eu própria ia morrendo ali. Open Subtitles أخبرتك أن جيش الظلام سيأتي لقتله و لم يمت فقط عدة أشخاص و لكن أنا أيضًا أوشكت أن أُقتل
    É muito difícil imaginar que esta pequena aldeia ilha viria a ser um dia uma floresta de arranha-céus. TED إذ من الصعب حقاً أن نتصور أن هذه القرية الجزرية الصغيرة سيأتي يوم وتصبح غابة من ناطحات السحاب.
    Este é o repórter inglês. Eu disse-lhe, que ele viria. Open Subtitles هذا هو المراسل الانجليزي أخبرتك أنه سيأتي
    Eu sabia que o Corrigan viria atrás de mim um dia ou enviaria alguém. Open Subtitles كنت أعرف أن كوريغان سيأتي إلي ذات يوم أو يرسل أحداً
    Quem diria que o Natal viria duas vezes este ano? Open Subtitles من كان يعلم بأنّ عي المسيح سيأتي مرّتان هذه السّنة ؟
    Mas eu não sabia que a Belle de Jour viria. Open Subtitles لكنني لم أكن أَعرف أن بيل دي جور كانت ستأتي.
    Eu disse ao ives que você viria esta manhã. Open Subtitles أنت حقا كذلك لقد أخبرت آيفز أنك ستأتي هذا الصباح
    Pensavas mesmo que eu não viria à tua procura quando passaste aquele cheque? Open Subtitles هل تعتقدين بحق أني لن آتي باحثة عنكِ حينما كتبتِ ذلك الشيك؟
    Se soubesse que eles tinham ido embora, viria para cá com um balde de frango? Open Subtitles لو كنت أعلم أنهم ذهبوا هل سآتي مع عبوة كبيرة من الدجاج ؟
    Sr. Valentine, sabia que viria salvar a nossa cidade. Open Subtitles سيد "فالنتين" لقد عرفت انك ستأتى لتنقذ مدينتنا
    Nós sabiamos que viria, minha Senhora. Open Subtitles كنا نعرف أنكِ ستأتين لنا يا سيدتنا العزيزة
    Ninguém me disse que ele viria e eu precisava de saber isso. Por ele ser quem é e fazer os programas que faz. Open Subtitles لم يقل لى أحد أنه سيأتى إلى هنا و هذا شىء كان ينبغى أن أعرفه بسبب شخصيته ونوعية العروض التى يُقدّمها
    Não tenho ninguém para falar sobre roupas... viria aconselhar? Open Subtitles كما تعلمين، ليس لدي أحد أستشريه بخصوص الأزياء، هلا تأتين وتشورين علي؟
    E nesta Primavera, disse que viria um outro amigo com ele. Open Subtitles لأن في فصل الربيع سيحضر معه شخص أخر الي هنا
    Então, ninguém sabia com antecedência que ela viria. Open Subtitles لذا لم يعرف أحد مسبقاً أنها ستحضر.
    Ele não teria coragem de vir sozinho se eles soubessem que viria. Open Subtitles لم يكن ليتجرأ ان ياتي وحده انهم يعرفون انه في الاسفل
    Eu prometi para a minha sobrinha que eu viria a festa dela, e eu mantenho as minhas promessas. Open Subtitles وعدت إبنة أختى بالمجيء لحفلتها, وأنا أحافظ
    Neste sítio que viria a ser chamado o velho Oeste Open Subtitles في هذا المكان الذي سيجيء ليُسَمَّى الغرب القديم
    Ele viria até este mundo, para reivindicar para ele mesmo. Open Subtitles سوف يأتي إلى هذا الكوكب مطالباً به لنفسه
    A sua alma, ele viria buscar pessoalmente. Open Subtitles روحك هي الوحيدة التي قد يأتي بنفسه ليأخذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد