Isso se tu não contares os meus sonhos, todas as noites, onde visitamos todos os melhores lugares no mundo. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تحسب أحلامي كُل ليلة حيث زرنا كل مكان في العالم |
visitamos aldeia após aldeia, o meu sentimento de desamparo a crescer. | Open Subtitles | زرنا قرية تلو والأخرى شعوري بالعجز يزداد |
Nós sentimo-nos bem quando visitamos aquilo que amávamos, quando éramos jovens. | Open Subtitles | حسناً هناك راحة عندما نزور مانحب عندما كنا أصغر |
Quando visitamos o Archivio di Stato, sentimos que está além do que qualquer equipa individual pode fazer, e que deve ser um esforço comum e partilhado. | TED | عند قيامك بزيارة محفوظات دي ساتو، تشعر انه يفوق قدرة فريق عمل واحد وينبغي أن يكون جهدا مشتركاً |
Foi o que ouvimos dos últimos dois dentistas que visitamos. | Open Subtitles | لقد سمعنا ذلك من آخر طبيبن للأسنان زرناهم |
Claro que sim, todos os locais que visitamos ficam registados nos nossos telefones. | Open Subtitles | كلّ موقع نزوره يتمّ تعقبه ويُطبع عليه الوقت على هواتفنا. |
visitamos todas as ilhas, todas as praias, e todas as montanhas rochosa deste arquipélago duas vezes. | Open Subtitles | لقد زرنا كل جزيره كل قطعه من البحر وكل صخره من صخور الجزر مرتين |
Depois visitamos o Louvre e a Torre Eiffel, e a melhor parte foi no voo de volta, a minha mãe recordou-se de tudo. | Open Subtitles | ثم زرنا متحف اللوفر وبرج ايفل، و كان أفضل جزء من كل هذا في رحلة العودة أمي جعلتني أسير خلال كل لحظة من ذلك |
Nós visitamos o túmulo dela juntos se vocês pudessem ver o rosto dele... o amor, o... eu não sei, a tristeza... | Open Subtitles | زرنا قبرها سوية إنأمكنكمرؤيةوجهه... الحب... |
Na última vez que visitamos o Deserto... Um grupo rival chamado "Os comandos" | Open Subtitles | آخر مرة زرنا فيها "ميركات مانا" خصومنا المدعوون الكوماندوز |
Lembras-te da primeira vez que visitamos isto? | Open Subtitles | هل تذكر عندما زرنا أولا هذا المكان؟ |
visitamos a Sandy, que foi sua esposa durante 40 anos, e recentemente faleceu. | Open Subtitles | لقد زرنا زوجته (ساندي) صاحبة 40 ،عام التي توفت مؤخراً |
E às 14:30, visitamos o túmulo do nosso filho, Jerry. | Open Subtitles | و 2: 30 هو عندما نزور قبر ابننا الميت جيري |
Não devemos falar nisso quando visitamos uma escola primária no "Dia das Profissões". | Open Subtitles | الآن، لم يفترض ...أن نتحدث عن ذلك عندما نزور قاعة الصف ...الثالث من أجل يوم المهنة |
visitamos pessoas infelizes por toda a Califórnia. | Open Subtitles | {\pos(200,240)} نقود بأرجاء "كاليفورنيا"، نزور الأشخاص التعساء |
Quando visitamos uma CMU, passamos por todos os postos de controlo de segurança que se possam imaginar. | TED | عندما تقوم بزيارة الوحدة تمر بجميع نقاط التفتيش التي تخطر على تفكيرك. |
Que visitamos os 12 lugares mais infestados da América e que lixamos os nossos cérebros em cada um deles. | Open Subtitles | أننا قمنا بزيارة أخطر 12 منزل مسكون في أمريكا وتضاجعنا في كل واحد منهم |
"Durante três anos, a minha namorada e eu, "temos feito disto o nosso ritual de domingo de manhã: "visitamos juntos o blogue PostSecret.com | TED | قال، "لمدة ثلاث سنوات، أنا وصديقتي الحميمة، كنا نقوم كل يوم أحد بزيارة مدونة PostSecret معا وقراءة الأسرار بصوت عال. |
Como muitas outras que visitamos. | Open Subtitles | تمامًا مثل العديد من المدن الآخرى اللاتي زرناهم. |
Temos 11, onde visitamos. | Open Subtitles | حصلنا على 11 من بين الذين زرناهم |
Nós não moramos. Nós visitamos. | Open Subtitles | نحن لا تقيم بمكان، بل نزوره |
Hoje visitamos os sobreviventes, os seus doentes, os seus triunfos, e as suas decepções. | Open Subtitles | واليوم سنزور الناجين ، ومرضاهم ، ونشهد انتصاراتهم |