ويكيبيديا

    "vista" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنظر
        
    • منظر
        
    • فيستا
        
    • النظرة
        
    • رؤية
        
    • النظر
        
    • إطلالة
        
    • اللقاء
        
    • الرؤية
        
    • البصر
        
    • شوهدت
        
    • مشهد
        
    • نظره
        
    • المشهد
        
    • رؤيته
        
    Esta é a vista que tenho da janela em Santa Cruz, em Bonny Doon, a 60 km daqui. TED هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا.
    Esta é uma vista típica duma favela no Rio. TED هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو
    - Isto é o novo Ginásio do Del Boca vista Open Subtitles جيري، هذه قاعة اللياقة البدنية الجديدة لـ ديلبوكا فيستا.
    À primeira vista, a operação tinha sido um sucesso. TED بدا في النظرة الأولى أنّ العمليّة قد نجحت.
    Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    O ponto de vista religioso diz que precisamos de calendários, precisamos de estruturar o tempo, precisamos de sincronizar os encontros. TED وجهة النظر الدينية تقول اننا نحتاج الى تقويم زمني , نحتاج الى هيكل زمني, نحتاج الى مزامنة اللقاءت
    É um pouco primitivo mas tem uma vista extraordinária. Open Subtitles الأمر بسيط بعض الشيء ولكن هناك إطلالة رائعة
    A vista é mais agradável, agora que as terras são minhas. Open Subtitles ،الآن وأنا أملك كل شيء فإن المنظر عظيم بشكل أكبر
    Confio absolutamente no seu talento. E a vista vai inspirá-lo. Open Subtitles عندي ثقة تامة بموهبتك كما أن هذا المنظر سيلهمك
    Ei, parceiro, tens que dar uma vista de olhos à varanda. Open Subtitles يا رفيقي، لا بدّ أن تتحقق من المنظر من الشرفة
    Nunca teve um acidente. Recoste-se e desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? Open Subtitles لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟
    O lago tem uma vista linda a 3000 metros de altura Open Subtitles منظر البحيرة مذهل للغاية من على ارتفاع 10 آلاف قدم
    Nem sei porque estamos a discutir, porque não temos vista nenhuma. Open Subtitles لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر
    Como deves saber eu e a tua mãe não nos vamos mudar para Del Boca vista, Florida. Open Subtitles جورج بما انك مدرك... . انا وامك لن ننتقل إلى ديل بوكا فيستا في فلوريدا
    Dei uma vista de olhos nos processos de alguns empregados e todos eles têm altíssimas linhas de crédito de uma companhia denominada Crescente vista Funding. Open Subtitles أنا قد بحثت في القليل من ملفات الموظفين و هم جميعاً لديهم خطوط إئتمانية هائلة من شركة إسمها كريسينت فيستا للتمويل
    À primeira vista, sem ofensa, mas o seu cérebro... Open Subtitles من النظرة الأولى, وبدون أي إهانات, لكن مخك
    Pensei que o teu ponto de vista poderia ser útil. Open Subtitles ظننتُ أن رؤية المقابلة من منظورك الخاص سيكون مفيدًا
    É muito gratificante, do ponto de vista médico e humano. TED هذا أمر مجزِ للغاية من وجهة النظر الطبية والإنسانية.
    Vive na First Avenue. Tem uma bela vista sobre a corrida. Open Subtitles هي تقيم في الشارع الأول ولديها إطلالة رائعة على السباق
    Agora tenho assuntos sérios a tratar, portanto adeus e até á vista. Open Subtitles الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء
    Air One para Comando, temos o alvo à vista. Open Subtitles الجوى الاول للقيادة لدينا الهدف فى مجال الرؤية
    Era tudo campo aberto até onde a vista alcançava... enquanto o homem podia montar a cavalo... e conduzir o gado, não havia nada para o impedir. Open Subtitles كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر إلى أقصى ما يستطيع الرجل الركوب إليه أو قيادة الماشية إليه لم يكن هناك ما يوقفه
    vista, Jenny Humphrey vagueando na fonte do Met, à procura de trocos. Open Subtitles شوهدت جيني همفري تخوض اجتماعاً عند النافورة تصطاد من أجل التغيير
    Só quero escrever o final, e não há um final à vista. Open Subtitles أني أريد أن أكتب مشهد نهاية و لا يوجد مشهد نهاية
    Trá-lo até cá amanhã para eu lhe dar uma vista de olhos. Open Subtitles حسنا لماذا لاتحضره هنا غدا؟ وسوف القي نظره عليه شكرا لك
    Acho que considera a vista lá embaixo quase irresistível. Open Subtitles أظن أنكِ ستجدين المشهد من الاسفل لا يقاوم
    Uma carência proteica. Não pode ser testada nem vista. Open Subtitles نقص بالبروتين لا يمكن اختباره، لا يمكن رؤيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد