ويكيبيديا

    "vivem lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعيشان هناك
        
    • يعيشون هناك
        
    • حيين
        
    • عاشت هناك
        
    Os meus pais ainda vivem lá. Open Subtitles لايزال والداي يعيشان هناك
    A Naomi e o Sam vivem lá. Open Subtitles ناعومي) و (سام) يعيشان هناك) أعتقد , لا أعرف
    - Os meus sogros vivem lá. Open Subtitles والدي زوجي يعيشان هناك
    Há um caminho até ao rio. Há aborígenes que vivem lá. Open Subtitles هناك مسار يصل للنهار ثمة بعض الأشخاص البريين يعيشون هناك
    Tem apenas quatro milhões de cidadãos, E vivem lá um milhão de refugiados sírios. TED إنه بلد يضم أربعة ملايين مواطن فقط، ومليون لاجئ سوري يعيشون هناك.
    O endereço da carta de condução é da caso dos pais em Florest Hill. Eles ainda vivem lá. Open Subtitles العنوان على الرخصة يعود لأبويها في (فورست هيل)، ما زالا حيين.
    Papa, queria que visses, famílias inteiras vivem lá há décadas. Open Subtitles أبي أتمنى أن تتمكن من رؤيته نفس العائلات عاشت هناك منذ عقود
    Karol Baug. E seus pais vivem lá. Open Subtitles -في (كارول باوغ ) حسناً، (كارول باوع) , والداك يعيشان هناك!
    Capitão, ele disse que não se escondem nas montanhas eles vivem lá. Open Subtitles ايها القائد ، انه يقول انهم لم يكونوا مختفون فى الغابه انهم يعيشون هناك
    E os humanos que vivem lá são todos irmãos trabalhando juntos para a grandeza da sua colónia? Open Subtitles والبشر الذين يعيشون هناك هل جميعهم أخوة، ويعملون معاً لرفعة مستعمرتهم؟
    Parece que vivem lá 50 pessoas. Open Subtitles لا يا رجل، هناك حوالي 50 شخصاً يعيشون هناك
    As pessoas que vivem lá, a maioria partilha um entendimento. Open Subtitles جميع الناس الذين يعيشون هناك معظمهم، يتقاسمون التفاهم
    E os teus pais, ainda vivem lá? A minha... Open Subtitles و والديك لا يزلا حيين هناك؟
    Estou a falar de milhares de famílias que vivem lá há gerações. Open Subtitles أنا أتحدث عن آلاف العائلات التي عاشت هناك لأجيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد