Quando te contratei como segurança, não imaginei que ias viver aqui. | Open Subtitles | عندما عينتك حارس أمن لا اعتقد انك سوف تعيش هنا |
Era inconveniente para a Marie, viver aqui, depois de encontrar aquele trabalho. | Open Subtitles | لم يكن من المناسب لها أن تعيش هنا بعد أن أصبحت فى تلك الوظيفة |
Conseguiu descobrir quem construiu este sítio ou o usou para viver aqui? | Open Subtitles | هل إستطعت التعرف على بناة هذا المكان و من كان يعيش هنا ؟ |
Deixaste-me viver aqui, e isso foi bom, mas nós éramos mais chegadas quando eu vivia com o Charlie, que é onde eu devia ter ficado. | Open Subtitles | تركتينى أعيش هنا,ذلك لطيف. لكن كنا أقرب عندما كنت أعيش مع تشالى,حيث كان يجب أن أبقى. |
Fazer-lhes uma boa proposta. A Emmy gostava de viver aqui. | Open Subtitles | وسأقدم لكم عرضاً مناسباً إن ايمي متشوقة للعيش هنا |
Não vamos querer viver aqui quando começarmos a ter bebés. | Open Subtitles | أعني، لن نرغب بالعيش هنا عندما سنبدأ بانجاب اأطفال |
Estará a tua avó a dizer que devias viver aqui sozinha? | Open Subtitles | هل جدتك ربما يقولون التي يجب أن نعيش هنا وحده؟ |
Quero mesmo muito viver aqui, e sei que o Greg gostaria. | Open Subtitles | أنا حــــــــــــــــــقا أريد العيش هنا وأعرف أن غريغ سيود ذالك |
Eu só o deixo viver aqui por causa do Jake. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني اتركهم يعيشون هنا هو جاك |
Achas que vamos deixar-te viver aqui. | Open Subtitles | أتحسبين أننا سنترككِ تعيشين هنا بكل بساطة. |
Se tivesse de o fazer de novo, nunca teria trazido a Kelly para viver aqui. | Open Subtitles | لو أنني قد عاد بي الزمن مرة أخرى لم أكن أبداً لأحضر كيللي هنا كي تعيش هنا |
Quero também que te lembres que te deixei viver aqui de graça. | Open Subtitles | واريدك ان تتذكر انني تركتك تعيش هنا بالمجان |
Uma mulher a viver aqui? Não. Eu vivo sozinho. | Open Subtitles | ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي |
Entretanto, ele está a viver aqui connosco e um assassino poderá estar à procura dele. | Open Subtitles | في هذه الأثناء هو يعيش هنا معنا و هناك مجرم ربما يكون يبحث عنه |
Clark. Acredito que há mais um kryptoniano a viver aqui na Terra. | Open Subtitles | كلارك، أعتقد أن هناك كريبتوني آخر يعيش هنا على الأرض |
Se tivesse de viver aqui o ano inteiro. Penso que me suicidava. | Open Subtitles | لو اضطررت أن أعيش هنا كل السنة أعتقد أني سأطلق النار على نفسي |
E também é difícil viver aqui e afastar-me dele | Open Subtitles | ومن الصعب جدا أيضا أن أعيش هنا بعيدة عنه |
Veio de Madrid para viver aqui há três anos. | Open Subtitles | جاء للعيش هنا من مدريد قبل ثلاث سنوات. |
Tudo que peço é que me deixes viver aqui, em paz, e ir para onde os Deuses decidirem. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
viver aqui como seres humanos livres enquanto nos for possível. | Open Subtitles | أن نعيش هنا أحرار كالبشر، بقدر ما بوسعنا. |
Mas eu não posso ficar aqui, Sammy, Eu não quero viver aqui | Open Subtitles | لكني لم أستطع البقاء هنا , سامي لا أريد العيش هنا |
Eu preferia morrer ao regressar a casa do que viver aqui. | Open Subtitles | سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا |
Bem, ela conseguiu viver aqui nos Estados Unidos... durante os últimos cinco anos, sem ser detectada como membro de uma célula terrorista. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الحياة هنا في الولايات المتحدة لخمس سنوات بينما كانت جزءاً من خلية إرهابية غير مرصودة |
Bem, não vai viver aqui durante muito tempo, não? | Open Subtitles | حسنا .. انت سوف لن تسكن هنا طويلا .. صحيح ؟ |
Esta é uma área de evacuação obrigatória. Já não podem viver aqui. | Open Subtitles | هذه منطقة إخلاء إلزامية لم يعد بإمكانكم العيش هُنا. |
Eu sei que vocês adoram viver aqui e... | Open Subtitles | أفتقد المدينة أعرف أنكم ... يارفاق تحبون المكان هنا ولابأس |
-Eu não sabia que estavas a viver aqui. -O que estás cá a fazer. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انكم تعيشون هنا مالذى تفعله هنا؟ |