ويكيبيديا

    "viver assim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العيش هكذا
        
    • أعيش هكذا
        
    • تعيش هكذا
        
    • نعيش هكذا
        
    • بالعيش هكذا
        
    • العيش بهذه الطريقة
        
    • يعيش هكذا
        
    • تعيشي هكذا
        
    • اعيش هكذا
        
    • العيش بهذا الشكل
        
    • تعيشين هكذا
        
    • الحياة هكذا
        
    • العيش بتلك الطريقة
        
    • وعيش حياتي
        
    • يعيش كهذا
        
    Eu não poderia viver assim. Sabia desde o começo. Open Subtitles لا يمكننى العيش هكذا أنت تعرفين منذ البداية
    Não aguento mais viver assim e quero que fiquemos juntos. Open Subtitles لم أعد أستطيع العيش هكذا وأريد أن نكون معاً.
    É só, não posso suportar viver assim... Um apartamento miserável e um humburguer para o jantar. Open Subtitles أنا فقط لا احتمل العيش هكذا شقة فقيرة , هامبورحر للعشاء
    Vim para cá, eu sei disso. Mas, não posso viver assim para sempre. Open Subtitles أعرف هذا و لكن أعرف أين لاأستطيع أن أعيش هكذا للابد
    Não se consegue... não se consegue viver assim. Open Subtitles لا تستطيع لا تستطيع ان تعيش هكذا
    E não podes viver assim. Não podemos viver assim. Open Subtitles .ولا يمكننا أن نعيش هكذا,لا يمكننا أن نعيش هكذا
    Não percebo como gosta de viver assim e estar tão só. Open Subtitles كيف يمكنك العيش هكذا وتقضين وقتًا طويلًا لوحدك
    Não encontrei nada para comer. Não consigo viver assim. Open Subtitles لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا
    Que idade tinha quando comecei a viver assim? Open Subtitles كم كان عمري عندما بدأت العيش هكذا ؟ بالعقد الثالث من عمري تقريباً ؟
    Já não posso viver assim, Frank, nem os meus filhos sequer. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هكذا ، فرانك، ولا يمكن كذلك لأطفالي.
    Passei a esperar sempre o pior possível dos outros e já não quero viver assim. Open Subtitles لقد علمني هذا التشاؤم و أتوقع الأسوأ من الناس و لم أعد أريد العيش هكذا
    Não encontrei nada para comer. Não consigo viver assim. Open Subtitles لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا
    Nem imagino o quanto difícil isto deve estar a ser, mas o seu marido não queria viver assim. Open Subtitles لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا
    Meu Deus, eu não conseguia viver assim. Se fosses meu marido. Open Subtitles يا إلهي, لا أستطيع العيش هكذا لو كنت زوجي.
    Não compreendes, não quero viver, não quero viver assim. Open Subtitles ألا تفهم أني لاأريد أن أعيش لا أستطيع أن أعيش هكذا
    - Não devias ter de viver assim. Open Subtitles - لا يجب أن تعيش هكذا. - هكذا؟
    Se eu tivesse aproveitado a minha mais cedo, se tivesse ido para a Universidade na tua idade, não estávamos a viver assim. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت كيف أستخدم عقلي في وقت أكثر بكوراً، كنت لأذهب إلى الكلية عندما كنت في مثل سنك. ربما لن نعيش هكذا.
    Porque as pessoas que o tiveram acabaram a viver assim. Open Subtitles لأن الاشخاص من هذا النوع ينتهي بهم الأمر بالعيش هكذا
    Eu não posso viver assim. O Antonio não passa de um miúdo. Open Subtitles رجاءً ساعدنا لا أستطيع العيش بهذه الطريقة
    Ele não vai viver assim para sempre, certo? Open Subtitles لا يستطيع أن يعيش هكذا إلى الأبد , صحيح ؟
    Só quero que saibas que não tens de viver assim. Open Subtitles فقط أريدك أَن تعرفي بأنّه ليس من الضروري أن تعيشي هكذا
    Eu não quero viver assim e tu também não devias querer. Open Subtitles لا اريد ان اعيش هكذا ولا يجب عليك أنت ايضا
    Acha que quero viver assim? Open Subtitles هل تعتقد أنني أريد العيش بهذا الشكل ؟
    É difícil viver assim, não confiando nas pessoas próximas de ti? Open Subtitles من الصعب الحياة هكذا عدم الثقة بالناس المقربون لك ؟
    O teu irmão é um tarado ladrão, não tens de viver assim. Open Subtitles ان أخاك لص و مجنون ولا يجب عليك العيش بتلك الطريقة
    Ninguem pode viver assim. Há outras formas de viver, alem da vida com o Quinto. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد