ويكيبيديا

    "viver numa casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العيش في بيت
        
    • نعيش في منزل
        
    • العيش في منزل
        
    • أعيش في منزل
        
    Quantos aqui têm experiência de viver numa casa de lama? TED كم شخصاً منكم هنا جرّب العيش في بيت من الوحل؟
    O que está errado é viver numa casa que pode ferir você! Open Subtitles أجل، ما الخطأ في العيش في بيت يستطيع أن يصعقك
    Nessa altura, estávamos a viver numa casa pequena em Carachi. TED في تلك الأيام، كنا نعيش في منزل صغير جداً من غرفة واحدة في كراتشي
    Podemos viver numa casa de madeira junto ao mar? Open Subtitles هل نحن نعيش في منزل من العشب، على شاطئ البحر؟
    É interessante viver numa casa, onde viveu com a sua família... Open Subtitles إنه لمثير العيش في منزل .. الذيأنتوعائلتكعشتوافيه,ماذا.
    Não acredito que obrigues a nossa filha a viver numa casa com rodas. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تجبرين أبنتنا على العيش في منزل بعجلات
    Quero viver numa casa com um grande jardim, com flores por todo o lado, e cavalos... e muitos filhos. Open Subtitles أود أن أعيش في منزل بحديقة كبيرة، بالورود في كل مكان والخيول
    Peço desculpa, quer dizer, é um crime viver numa casa com pessoas que adoramos? Open Subtitles أنا آسف، هل هي جريمة أني أريد العيش في بيت مع أناس أحبهم؟
    É por isso que a maior parte das pessoas, em especial na Ásia, pensa que nem os muito pobres nem os rurais querem viver numa casa de bambu. TED و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا، يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ لترغب في العيش في بيت من الخيزران.
    Eu sempre quis viver numa casa assim. Open Subtitles لطالما أردت العيش في بيت كهذا.
    Reparem, somos cinco, a viver numa casa para quatro pessoas. Open Subtitles نحن خمسة أشخاص. نعيش في منزل لأربعة أشخاص
    Senão, não podemos viver numa casa tão boa. Open Subtitles ان لم افعل لن نعيش في منزل رائع كهذا
    então vamos poder viver numa casa grande e todos podem ir para a escola e a Kyoko pode tocar piano... Open Subtitles ثم يمكن جميعا نعيش في منزل كبير ويمكنك جميعا الذهاب إلى المدرسة ويمكن أن تلعب Kyoko البيانو...
    Era capaz de viver numa casa com este tipo de reputação histórica? Open Subtitles وهل بإمكانكم العيش في منزل مع هذه السمعة من جراء القصص المختلفة ؟
    A semana passada disseste que o teu sonho era viver numa casa de chocolate. Open Subtitles حسناً، أنا أتذكر فقط بأن شخص ما كان خياله هو العيش في منزل شيكولاتة.
    Não quero viver numa casa de mentiras. Não aguento. Open Subtitles لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن
    E eu sabia... que eu nunca iria viver numa casa daquelas ou ter uma família como aquela. Open Subtitles وكنت أعرف... أنّني لن أعيش في منزل من هذا القبيل... أو يكون لديّ عائلة كتلك العائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد