Quantos aqui têm experiência de viver numa casa de lama? | TED | كم شخصاً منكم هنا جرّب العيش في بيت من الوحل؟ |
O que está errado é viver numa casa que pode ferir você! | Open Subtitles | أجل، ما الخطأ في العيش في بيت يستطيع أن يصعقك |
Nessa altura, estávamos a viver numa casa pequena em Carachi. | TED | في تلك الأيام، كنا نعيش في منزل صغير جداً من غرفة واحدة في كراتشي |
Podemos viver numa casa de madeira junto ao mar? | Open Subtitles | هل نحن نعيش في منزل من العشب، على شاطئ البحر؟ |
É interessante viver numa casa, onde viveu com a sua família... | Open Subtitles | إنه لمثير العيش في منزل .. الذيأنتوعائلتكعشتوافيه,ماذا. |
Não acredito que obrigues a nossa filha a viver numa casa com rodas. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ تجبرين أبنتنا على العيش في منزل بعجلات |
Quero viver numa casa com um grande jardim, com flores por todo o lado, e cavalos... e muitos filhos. | Open Subtitles | أود أن أعيش في منزل بحديقة كبيرة، بالورود في كل مكان والخيول |
Peço desculpa, quer dizer, é um crime viver numa casa com pessoas que adoramos? | Open Subtitles | أنا آسف، هل هي جريمة أني أريد العيش في بيت مع أناس أحبهم؟ |
É por isso que a maior parte das pessoas, em especial na Ásia, pensa que nem os muito pobres nem os rurais querem viver numa casa de bambu. | TED | و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا، يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ لترغب في العيش في بيت من الخيزران. |
Eu sempre quis viver numa casa assim. | Open Subtitles | لطالما أردت العيش في بيت كهذا. |
Reparem, somos cinco, a viver numa casa para quatro pessoas. | Open Subtitles | نحن خمسة أشخاص. نعيش في منزل لأربعة أشخاص |
Senão, não podemos viver numa casa tão boa. | Open Subtitles | ان لم افعل لن نعيش في منزل رائع كهذا |
então vamos poder viver numa casa grande e todos podem ir para a escola e a Kyoko pode tocar piano... | Open Subtitles | ثم يمكن جميعا نعيش في منزل كبير ويمكنك جميعا الذهاب إلى المدرسة ويمكن أن تلعب Kyoko البيانو... |
Era capaz de viver numa casa com este tipo de reputação histórica? | Open Subtitles | وهل بإمكانكم العيش في منزل مع هذه السمعة من جراء القصص المختلفة ؟ |
A semana passada disseste que o teu sonho era viver numa casa de chocolate. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتذكر فقط بأن شخص ما كان خياله هو العيش في منزل شيكولاتة. |
Não quero viver numa casa de mentiras. Não aguento. | Open Subtitles | لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن |
E eu sabia... que eu nunca iria viver numa casa daquelas ou ter uma família como aquela. | Open Subtitles | وكنت أعرف... أنّني لن أعيش في منزل من هذا القبيل... أو يكون لديّ عائلة كتلك العائلة. |