Desculpe por ter batido em você. Você também me bateu. | Open Subtitles | أنا آسف أنني ضربتك أنت أيضاً جعلت عيني سوداء |
Ela é uma louca perdida, e vai arruinar Você também! | Open Subtitles | أنها مجنونة فقدت ضميرها و سوف تدمرك أنت أيضاً |
- Parece que vai a algum lado. - Você também. | Open Subtitles | يبدو أنكى ستذهبين الى مكان ما كذلك أنت أيضا |
Você pode contar comigo, Rob. Você também, Vi. | Open Subtitles | يمكنك الإعتماد علي يا روب وأنت أيضاً يا فى |
Se eu posso estar ao telemóvel, Você também não pode. | Open Subtitles | ,إذا لم أستطع استخدام هاتفي فلا تستطيعين أنتِ أيضاً |
- Faria tudo para ganhar. - Você também. | Open Subtitles | ـ أنكَ تعمل أي شيء لتفوز بالقضية ـ وكذلك أنت أيضاً |
E sei que Você também está, porque, como disse, ele apoiou-o sempre, certo? | Open Subtitles | أعلم أنك أنت كذلك لأنه مثل ما قلت لقد كان هنا بجانبك في كل خطوة ، صحيح ؟ |
Você também tem que liderar o grupo. Tem que inspirar medo. | Open Subtitles | أنت أيضاً يَجِبُ أَنْ تَقُودَ الفريق يَجِبُ أَنْ تُثيرَ الخوفَ |
Um dia, Abul... Você também verá a verdadeira luz. | Open Subtitles | ذات يوم آبول أنت أيضاً سترى النور الحقيقي |
Teria sido um milagre se o veneno não tivesse atingido você, também. | Open Subtitles | كانت ستكون معجزة أن لا يفسدك السمّ أنت أيضاً |
Está preso. Você também. Entre na cabine telefônica. | Open Subtitles | أنت موقوف، والأمر نفسه لك أنت أيضاً ادخلوا كابينة الهاتف، هيا |
Se eles conseguirem chegar até a mim chegarão à Você também. | Open Subtitles | لو أصبحت مكشوفاً، بناءاً علي هذه الشهادة ستكون أنت أيضاً مكشوفا |
Mas eu já vi que Você também... possui o dom da magia por gestos. | Open Subtitles | لكنني رأيت أنك أنت أيضا تسيطر على هبة السحر بيديك |
Certo, é bom falar com Você também. | Open Subtitles | حسنا ، ام انه لامر جيد يتحدث إلى أنت أيضا. |
É melhor continuar a ronda. Tenha um bom dia! - Você também, Irmã. | Open Subtitles | أفضل أن أتم عملي، يوماً طيباً لكم وأنت أيضاً أختاه |
Vamos novamente a Charman's Green. Você também, Miss Lemon. | Open Subtitles | سنزور بساتين "شيرمان" مجدداً أنتِ أيضاً آنسة "ليمون" |
-Se eu fosse um Guarda do Cardeal, você estaria morto. -E Você também. | Open Subtitles | لو أنا حارس الكاردينال أنت ستكون ميت وكذلك أنت |
E tenho a certeza que Você também não. | Open Subtitles | و أنـا متـأكد من أنك لم تفعل شيئـاً بهـا أنت كذلك |
Eu pensei que se eu poderia fazer uma história de amor flor na frente dos seus olhos, Você também poderia vê-la... veria como feliz ela é e removeria a sua dor. | Open Subtitles | لقد ظننت من انني ان تمكنت من عمل قصة حب بارزة أمام عيونك انه يمكنك انت ايضاً ان تراها وانك سترى كم هي سعيدة وسوف تسحب مأساتك بعيداً |
- Você, também, Hector! Mato-o se se mexer! - Apanhamo-la na próxima paragem. | Open Subtitles | انت ايضا يا هكتار اقسم انني ساقتلة لو تحلاكت |
- De qualquer jeito, cuide-se! - Sim. Você também. | Open Subtitles | على أية حال , اعتني بنفسك شكراً وأنت كذلك |
Não sei aonde vão, mas eles sabem. E Você também. | Open Subtitles | لا أعلم صوب أيّ جهة يتّجهون، لكنهم يعلمون، وأنت أيضًا |
Você também não precisa. | Open Subtitles | أبداً. وأنتِ أيضاً لستِ مضطرة لخدمته |
Você também, Simon. | Open Subtitles | أنتَ أيضاً يا سايمون |
Há pouco disse que as mulheres têm simpatia pelos tímidos... - E que Você também... | Open Subtitles | أنتِ أخبرتِني أن النساء يحبون الرجال الخجولين . وانت كذلك ايضاً |
Ando aqui há muito tempo para perceber a diferença, e Você também. | Open Subtitles | .لقد عشت بهذا المكان طويلاً .لأعرف أوجه الإختلاف .وكذلك أنتِ يا سيّدتي |
Quando eu vos processar Você também vai correr depressa. | Open Subtitles | أنت أيضًا ستجري سريعًا عندما أطاردك بدعوتي القضائية0 |