ويكيبيديا

    "vocês pensam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تظنون
        
    • تعتقدون
        
    • تظنونه
        
    • تفكرون
        
    • كنت تعتقد
        
    • ستفكرون
        
    • أتظنون
        
    • منكم يعتقد
        
    Queridos bastardos de Family guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    É uma relação em que vocês pensam que são melhores. Open Subtitles هذه هى المعادلة حيث تظنون انكم افضل منا جميعا
    vocês pensam que fazem parte duma fantástica experiência de igualdade para todos. Open Subtitles أنتم جميعا تعتقدون أنكم جزء من هذه التجربة الأنيقة بالغة الروعة
    Claro, vocês pensam que correu tudo bem ao carpinteiro, que teve a sorte de entrar nesse banco. Open Subtitles بالتأكيد تعتقدون ان النجار كان محظوظا بسير الأمور بهذا الشكل ان يدخل صدفة الى ذلك المصرف
    Sei o que vocês pensam, acham que eu a envenenei. Open Subtitles أعرف ما تظنونه جميعاً، أني أنا مَن سممتها
    O que é curioso quando debatemos tudo isto. Mas enquanto vocês pensam em carvão, isto é o aspeto de grãos de trigo queimados. TED والذي يثير الفضول ونحن نناقش هذه الأمور. لكن مثلما تفكرون في الفحم، هكذا ستبدوا حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم.
    Se vocês pensam que é a felicidade que vos faz ser gratos, pensem novamente. TED إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى.
    Portanto, vocês pensam que nós, enquanto espécie bem sucedida no planeta -- vocês, eu, toda a gente -- seríamos realmente bons a fazer estas escolhas. TED و ستفكرون أن نحن، ككائنات ناجحة على الأرض -- أنتم، أنا، كلنا -- سنكون حقا جيدين في عمل هذه المقايضات.
    Eu enfrentei-a. Isto é — vocês sabem, vocês pensam ainda a resistir? TED أتظنون اننى بعمرى هذا ساحجز لها مكانا لتركن؟
    vocês pensam que um realizador tem de ser um líder, capitão do navio, e todas essas coisas. TED الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً
    "Todos vocês pensam que eu sou louco! Open Subtitles كلكم تظنون أنى مجنون هذا كذب المدير هو المجنون
    vocês pensam que estão acima da lei, mas não estão acima da minha. Open Subtitles أنتم تظنون انكم فوق القانون, ولكنكم لستم فوق قانونى أنــــا.
    vocês pensam que estou morto mas não estou. Open Subtitles أنتم تعتقدون أني ميت لكني على قيد الحياة
    vocês pensam que o Joe é algo. Vocês ainda não viram nada. Open Subtitles تعتقدون ان جو انه شي انتم لم ترو اي شي إلى الآن
    Eu sei que todos vocês pensam em mim como um monstro sem coração. Open Subtitles أعرف بأنكم جميعاً تعتقدون بأني كالوحش القاسي
    E é isso que todos vocês pensam uns dos outros. Open Subtitles وذلك ما تظنونه عن بعضكم البعض
    Porque ela não é quem vocês pensam que ela é. Open Subtitles لأنها ليست من تظنونه
    Todos vocês pensam que é tudo a preto e branco, o bem contra o mal. Open Subtitles جميعكم تفكرون أن كل شيء هو أسود وأبيض، الخير ضد الشر.
    Mas para pessoas a quem pagam para pensar de forma diferente, vocês pensam de maneira muito igual, quando se trata de pensar no grande roupeiro. Open Subtitles لكن لاشخاص مدفوع لهم ليفكروا بإفكار ابداعية انتم لا تفكرون بها حينما نتكلم عن الصندوق ، نسميه الخزانه الكبيرة
    Se vocês pensam que alguém à vossa volta irá ajudar-vos quando vocês caírem, é muito mais provável que vejam um perigo como algo pequeno. TED إذا كنت تعتقد أن أحداً سيساندك عندما تقع فأنت غالباً سترى الخطر على أنه أصغر.
    Se vocês pensam que vou ficar aí, perante todos os representantes dos partidos aliados, a dar a ideia de uma campanha engraçada, baseada na alegria... Open Subtitles اذا كنت تعتقد انني سأقف على المنصة امام الحشود من الائتلافين واتحدث عن حملتنا، بأنها مبنية على الخدع و السعادة
    Sempre que pergunto o que é uma impressora 3D, provavelmente todos vocês pensam que é uma coisa deste tamanho e pode imprimir coisas que são deste tamanho. TED إذا سألت أحدكم ما هي الطابعة الثلاثية الأبعاد؟ ربما ستفكرون جميعًا في شيء بهذا الحجم تقريبًا. وسيطبع أشياء بهذا الحجم تقريبًا.
    Não percebem, pois não? vocês pensam que isto é o paraíso, mas não é. Open Subtitles ألا تعلمون ذلك، أليس كذلك أتظنون بأنها الجنة، حسنًا، إنها ليس كذلك
    Permitam-me fazer uma pergunta: Quantos de vocês pensam que uma AI passará no exame de admissão a uma universidade de elite em 2020? TED دعوني أسألكم سؤالاً: كم منكم يعتقد أن الذكاء الاصطناعي سيجتاز امتحان القبول بجامعة مرموقة بحلول عام 2020؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد