Substância radioactiva extremamente volátil, por isso, claro, serão tomadas todas as precauções. | Open Subtitles | متقلبة للغاية مادة مشعة لذا وبطبيعة الحال سيتم اتخاذ جميع الاحتياطات |
Por isso, quando abro uma garrafa, as moléculas de álcool espalham-se no ar, porque o álcool é uma substância muito volátil. | TED | حتى عندما أقوم بفتح الزجاجة، جزيئات الكحول وسوف تنتشر في الهواء، وذلك لأن الكحول مادة متقلبة للغاية. |
Essa coisa é muito volátil e não pode ser controlada. | Open Subtitles | ذلك الشيء متقلب بشكل خطير ولا يمكن السيطرة عليه |
Um brutaliza os pais, é o dominante, sádico, sem remorsos, extremamente volátil. | Open Subtitles | أحدهما يقتل الاباء بوحشية هذا هو الشخص المهيمن سادي ، قاسي ، متقلب للغاية |
Pequena, muito portátil, e altamente volátil. | Open Subtitles | الصغيرة، المحمولة على الكتف ومتقلبة بشكل خطير |
Se for gás, é muito volátil, pioraria a explosão. | Open Subtitles | إن كان غازاً, فهو متطاير جداً و هذا سيجعل الإنفجار أسوأ |
Sim, o Marlon é suficientemente alto, ele chegava lá, mas teria que ter lidado com um químico volátil com as medidas de precaução de um perito, de modo a provocar uma explosão. | Open Subtitles | رأس الحمام أجل هو طويل بما يكفي وربما وصل إليه لكن مازال عليه التعامل معه كيماويات متطايرة بأحتياط سلامة خبير من أجل هندسة إنفجار |
O mercado tem estado excecionalmente volátil. | Open Subtitles | السوق اصبح متقلبا للغاية في الفترة الاخيرة |
Não preciso de dizer-te a combinação volátil que eles formam. | Open Subtitles | إنّي في غنى عن إخبارك كم أن اجتماعهما قد يؤدّي لنتائج متقلّبة. |
O tipo é doido. É demasiado volátil para ser ele a mandar. | Open Subtitles | إنه زئبقي ليدير مشروعه الخاص |
A aparência ajuda a manter esta equipa volátil junta e lembra a todos quem manda. | Open Subtitles | التهيأ يساعد على تمسّك هذه المجموعة المتقلبة ببعضها ويذكّر الجميع من هو الزعيم |
Mas sinto o meu humor tão volátil ultimamente... | Open Subtitles | لكني اجدني فى حالة مزاجيه متقلبة هذه الايام |
Os nossos clientes vão querer ver um plano sério para converter os resultados de laboratório de uma região volátil, num investimento no qual possamos todos apostar a nossa reputação. | Open Subtitles | عملائنا سوف تريد أن ترى خطة خطيرة لتحويل نتائج المختبر في منطقة متقلبة في استثمار يمكننا جميعا أن نشارك سمعتنا على. |
Argumentei que a televisão é uma indústria volátil, e cujo sucesso e fracasso, são determinados semana a semana. | Open Subtitles | أخبرته بأن التلفزيون صناعة متقلبة... حيث النجاح والفشل يحدد أسبوعياً |
Investir é muito volátil. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر استثمار بعد الآن. ومن متقلبة للغاية. بالضبط. |
Ele é demasiado volátil e demasiado perigoso para chegar perto de uma fuga de informação de Segurança Nacional. | Open Subtitles | هو متقلب جداً ومسؤلية كبرى ان نضعه بالقرب من خرق للأمن القومي |
O seu modo de agir é como um mau romance policial. É volátil, indisciplinado... | Open Subtitles | سترتك تقول أنك رواية بوليسية سيئة متقلب ، عنيد |
Até a tua mãe disse que ele era volátil e que tinha mau feitio. | Open Subtitles | حتى والدتك قالت أنّه كان متقلب المزاج وسريع الغضب. |
É potente, difícil de detetar e muito volátil. | Open Subtitles | انها قوية, يصعب اكتشافها, ومتقلبة للغاية |
Mas a boa notícia é que o escândio é um composto volátil. Quem o manipular ficará com vestígios. | Open Subtitles | لكنّ الخبر الطيّب هو أنّ الـ "سكانديوم" مركّبٌ متطاير لذا من تعرّض له سيكون عليه كمّية قابلة للتعقّب |
É muito volátil. | Open Subtitles | متطايرة إلى درجة كبرى. |
É uma situação potencialmente volátil... e preciso de saber aquilo que espera de mim. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون هذا الوضع متقلبا و أنا في حاجة ﻷن أعرف ما الذي تتوقعه مني |
Mas a relação deles é tão volátil e nós pusemos as nossas vidas nas mãos deles. | Open Subtitles | ولكن علاقتهما متقلّبة جداً ووضعنا حياتنا بين أيديهما |
O Vigilante do Rio é volátil e perigoso. | Open Subtitles | مراقب النهر انه زئبقي خطير |
- E desarmados, dada a natureza volátil dos materiais. | Open Subtitles | وغيرمسلحين, نظرا لطبيعة المواد المتقلبة بالداخل |
O que vou contar-lhe, Jackson, é um tema muito volátil. | Open Subtitles | ما أنا على وشك إخبارك " جاكسون " مادة شديدة التقلب |
O meu cliente acredita que se pode tornar volátil. | Open Subtitles | عميلي يعتقد أنه يمكن زن يكون سريع التأثر. |
Por causa do escalar da tortura, acreditamos que este suspeito está ficar cada vez mais desesperado e volátil. | Open Subtitles | بسبب التعذيب المتصاعد نحن نعتقد أن هذا الجاني يصبح يائس ومتقلب بشكل متصاعد |