Volta para o teu quarto, tens o conselho disciplinar amanhã e devias começar a fazer as malas. | Open Subtitles | عد إلى غرفتك لديك جلسة استماع الانضباط في الصباح قد ترغب في بدء تعبئة أغراضك |
Volta para o trabalho e traz-me umas pedras, antes que te dê um estalo. | Open Subtitles | عد إلى مهمّة التنظيف واجلب ليّ بعض الصخور قبل أن أصفعك |
Katey, Volta para o carro, eu levo-te a casa! | Open Subtitles | كايتي، كايتي عودي إلى السيارة اللعينة سآخذك للبيت |
Este caminho está interdito, Volta para o teu quarto. | Open Subtitles | إذهبي لأعلى ثانية عودي إلى غرفتك ، حسناً |
Volta para o barco, pega no dinheiro e vai viver a tua vida. | Open Subtitles | عُد إلى المركب وخذ المال من الخزانه وأرحل بعيداً |
- Volta para o trabalho. - Eu vou trabalhar. | Open Subtitles | ـ عد إلى عملك ـ سأعود إلى عملى |
Põe o telemóvel no saco e Volta para o carro... e algema-te ao volante. | Open Subtitles | ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة |
Volta para o teu maldito País de terceiro mundo. | Open Subtitles | عد إلى لعنة إلهك بلد من العالم الثالث |
Agora Volta para o teu túmulo frio. LAGOSTA DE CASAMENTO É lindo. | Open Subtitles | الآن عد إلى قبرك البارد و الخالي من الهواء إنّها رائعة ، لكنّ المبلغ ضخم لدفعه من أجل إرتدائها لمرّة واحدة |
Volta para o quarto eu cuidarei disto. | Open Subtitles | عد إلى الغرفة، مفهوم؟ سأهتمّ بهذه المسألة |
Faz-me um favor pá, Volta para o teu saco. | Open Subtitles | سأقاتله أنا. اصنع بي معروفاً يا رجل, عد إلى كيس التدريب. |
Volta para o teu noivo. Estarás mais segura lá. | Open Subtitles | عودي إلى خطيبكِ فحسب و ستكونين بأمان هناك |
A melhor coisa para fazer. Quando você se perder, você Volta para o começo. | Open Subtitles | أفضل شيء تقومين به، عندما تضيعين طريقك ، عودي إلى البداية. |
Agora, por favor, Volta para o carro e tranca as portas. | Open Subtitles | الآن، رجاءً، عودي إلى السيارةِ واقفلي الأبوابَ. |
Volta para o teu quarto, querida. | Open Subtitles | عودي إلى غرفتكِ ، حسناً يا حبيبتي؟ حسناً |
Por isso, Volta para o rei ou exila-te desta cidade para sempre. | Open Subtitles | إذن، عُد إلى الملك أو ارحل إلى المنفى بعيداً عن هذه المدينة، للأبد |
Volta para o carro, não é seguro! | Open Subtitles | نعود في سيارتك! انها ليست آمنة! |
Não vais começar a improvisar agora. Volta para o teu canto. | Open Subtitles | لا يمكنك ان توجد هكذا وحيدا,لذا عد الى مكانك |
- Temos que encontrá-la! - Jane, por favor Volta para o carro. | Open Subtitles | يجب ان نجدها جاين,لو سمحتى عودى الى السيارة ان الجو بارد |
Por favor, apenas... Volta para o escritório, Holly, e havemos de arranjar um plano de pagamento. | Open Subtitles | فقط ارجوك, عودي الى المكتب, هولي, ونحن سوف نخرج بنوع من خطة الدفع. |
Querido, ainda não é a hora do intervalo. Volta para o teu lugar. | Open Subtitles | لا ياعزيزي لم يحن وقت الاستراحة, عُد الى مقعدك |
Tens razão. Eu vou à lavandaria. Volta para o escritório. | Open Subtitles | أنت على حق، ماك أنا سَأَذهب إلى المصبغة وانت ارجع إلى المكتبِ |
Por isso, o Valete e eu trouxemo-la de Volta para o País das Maravilhas, em busca do seu amor verdadeiro. | Open Subtitles | لذا قمتُ مع (نيف هارتس) بإعادتها إلى "وندرلاند" للبحث عن حبّها الحقيقيّ |
Volta para o teu lugar. | Open Subtitles | ارجع الي مكانك. |
Volta para o carro e tranca a porta. | Open Subtitles | أنا سأجلبه عودي للسيارة وأقفلي بابك |
Ambos causam a subida da água, sabem, causa inundações extremas, e depois leva a água da inundação de Volta para o mar. | Open Subtitles | كلاهما يسببان إرتفاع الماء يسببان فيضان هائل ويسحبون الماء الفائض عائداً إلى البحر |
Se quiseres mandar-me de Volta para o reformatório, só quero que me prometas que o Jude ficará num sítio seguro. | Open Subtitles | انظري، إذا تريدين إرسالي مرة اخرى الى السجن, إذا أوعديني ان جود سيكون آمن في مكان ما. |