ويكيبيديا

    "voltar a acontecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحدث مرة أخرى
        
    • يحدث هذا ثانية
        
    • يحدث هذا مجدداً
        
    • يتكرر مرة اخرى
        
    • يحدث مجددا
        
    • يحدث مرة آخرى
        
    • سيحدث مجددًا
        
    • سيحدث من جديد
        
    • ثانية أبداً
        
    • حدث ذلك مرة أخرى
        
    • يتكرر ثانيةً
        
    • يتكرر مجدداً
        
    • يحدث بعد الآن
        
    • يحدث ثانية
        
    • يحدث ذلك مجدداً
        
    Encontraste o meu ponto fraco, usaste-o contra mim como criptonite, mas isso não vai voltar a acontecer. Open Subtitles لقد عرفتي نقطة ضعفي وكنت تستخدميها ضدي طوال الوقت ولكن هذا لم يحدث مرة أخرى
    O Dr. Graiman está a trabalhar nisso. Não deverá voltar a acontecer. Open Subtitles د.جرايمان يعمل على ذلك و ينبغي ألا يحدث مرة أخرى
    Temo que isso possa voltar a acontecer e eu e eu não fui responsável de modo algum. Open Subtitles أنا أخشى أن يحدث هذا ثانية و لم أكن مسؤلا
    Só sei que aquela coisa acordou uma vez e não quero estar por perto quando voltar a acontecer. Open Subtitles كلما اعرفه هو ان ذلك الشيء افاق سابقا في مرة و انا لا اريد ان اكون بالجوار حين يحدث هذا مجدداً
    Quero dizer, isso pode nunca mais voltar a acontecer. Open Subtitles اعني , ان ذلك لن يتكرر مرة اخرى
    E o que aconteceu naquela SO não devia voltar a acontecer. Open Subtitles وماحدث في غرفة العمليات اليوم، ينبغي أن لا يحدث مجددا.
    E eu não sou assim, por isso quero que saibas que lamento, e que não vai voltar a acontecer. Open Subtitles و هذي ليست طبيعتي و أريدك أن تعرف بأني متآسف و لن يحدث مرة آخرى
    Ouça, com comboio ou sem comboio, isto não pode voltar a acontecer. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، انظر ، القطار أو أي تدريب ، هذا لا يمكن أن يحدث مرة أخرى.
    O que aconteceu naquela altura, está a voltar a acontecer. Open Subtitles ما حدث من قبل سوف يحدث مرة أخرى
    Bem, se voltar a acontecer... telefona. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك يحدث مرة أخرى ... ... أعطني الكلمة هنا .
    Temos de mudar todo o procedimento. Isto não pode voltar a acontecer. Open Subtitles نحن يجب أن نغير إجرائنا بالكامل لا يمكن أن يحدث هذا ثانية
    Não, não, não, não. Nunca mais. Não, não vai voltar a acontecer. Open Subtitles لا لا لا , ليس بعد , لن يحدث هذا ثانية
    E como vais lidar com isso quando voltar a acontecer, David? Open Subtitles و كيف ستتصرف عندما يحدث هذا مجدداً
    Cuida de ti, para isto nunca voltar a acontecer. Open Subtitles اعتنى بنفسكِ حتى لا يحدث هذا مجدداً
    Não vai voltar a acontecer, prometo. Open Subtitles هذا لن يتكرر مرة اخرى انا اعدك
    Agora, filho, isto nunca mais vai voltar a acontecer. Open Subtitles يا بين , هذا لن يحدث مجددا أبدا
    Pois, isso vai voltar a acontecer. Open Subtitles أجل، هذا سيحدث مجددًا.
    Seria uma tolice acreditar que não pudesse voltar a acontecer. Open Subtitles من الغباء إعتقاد ان ذلك لن سيحدث من جديد
    Incomoda-me o facto de te ter decepcionado, mas não vai voltar a acontecer. Open Subtitles ما يضيرني حقاً هو أني خذلتك، ولن أفعل هذا ثانية أبداً.
    Se voltar a acontecer, encontrarei o responsável. Open Subtitles لكن إذا حدث ذلك مرة أخرى سأجد الشخص المسؤول
    Contratempo temporário. Não vai voltar a acontecer. Open Subtitles لقد ظهرت عقبة مؤقتة، وهذا لن يتكرر ثانيةً
    Mas isso não vai voltar a acontecer. -Eles conseguem cheirar o medo. Open Subtitles و هذا لن يتكرر مجدداً
    Isso não pode voltar a acontecer. Open Subtitles الذي لن يحدث بعد الآن
    Tudo isto já aconteceu antes e está a voltar a acontecer. Open Subtitles هو جميعا حادث قبل ذلك والآن هو يحدث ثانية.
    Mas não pode voltar a acontecer. Open Subtitles لكن لايمكن أن يحدث ذلك مجدداً إذا كانت ليلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد