A todas as unidades. O suspeito foi preso. Limpem tudo e vamos deixar o bairro voltar ao normal. | Open Subtitles | إلى كلّ الوحدات، تمّ اعتقال المشتبه به لنخلي المكان وندع الحيّ يعود لطبيعته |
Tu e a Holly a entenderem-se, o Ghost a voltar ao normal. | Open Subtitles | أنتِ و (هولي) تتعايشان مع بعص جوست) يعود لطبيعته) |
Ela vai voltar para casa rápido e vai tudo voltar ao normal. | Open Subtitles | سوف تكون بالمنزل قريباً وكل شئ سيعود لطبيعته |
O assassino está preso e a vida pode voltar ao normal. | Open Subtitles | القاتل وراء القضبان، للحياة أن تعود لسابق عهدها. |
Tudo deve voltar ao normal dentro de algumas semana, tanto aqui como em Madrona. | Open Subtitles | كل شيء يجب أن يعود إلى طبيعته قريبا , هنا أو على المادرونا |
Tu sabes, voltar ao normal. | Open Subtitles | أجل، نستريحُ قليلاً. العودة إلى الحياة العاديّة. |
E, talvez, possa tudo voltar ao normal. | Open Subtitles | و ربما كل شيء يعود لطبيعته |
Agora que não tens hipóteses com a rapariga, vais-te aperceber que nunca te importaste com o prédio, e vai tudo voltar ao normal. | Open Subtitles | ستلحظ أنك لم تهتم مطلقاً بذلك المبنى -وكل شيء سيعود لطبيعته |
Tudo vai voltar ao normal. | Open Subtitles | وكل شيء سيعود لطبيعته |
Sophie, ela vai ficar só mais uma semana, depois tudo vai voltar ao normal. | Open Subtitles | (صوفي)، ستكون هنا لمدة أسبوع آخر وبعدها كل شيئاً سيعود لطبيعته |
Apesar do desaparecimento da senhora Huber, a vida em Wisteria Lane começou a voltar ao normal... | Open Subtitles | (رغم اختفاء سيدة (هيوبر عادت الحياة في حي (ويستيريا) لسابق عهدها |
Será um alívio voltar ao normal, não será, Thomas? | Open Subtitles | من المريح ان تعود الأمور لسابق عهدها أليس كذالك (توماس) ؟ |
Em breve, tudo irá voltar ao normal. | Open Subtitles | قريباً كل شىء سوف يعود إلى طبيعته |
Tu sabes, voltar ao normal. | Open Subtitles | أجل، نستريحُ قليلاً. |