"voltar ao normal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعود لطبيعته
        
    • سيعود لطبيعته
        
    • لسابق عهدها
        
    • يعود إلى طبيعته
        
    • نستريحُ قليلاً
        
    A todas as unidades. O suspeito foi preso. Limpem tudo e vamos deixar o bairro voltar ao normal. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات، تمّ اعتقال المشتبه به لنخلي المكان وندع الحيّ يعود لطبيعته
    Tu e a Holly a entenderem-se, o Ghost a voltar ao normal. Open Subtitles أنتِ و (هولي) تتعايشان مع بعص جوست) يعود لطبيعته)
    Ela vai voltar para casa rápido e vai tudo voltar ao normal. Open Subtitles سوف تكون بالمنزل قريباً وكل شئ سيعود لطبيعته
    O assassino está preso e a vida pode voltar ao normal. Open Subtitles القاتل وراء القضبان، للحياة أن تعود لسابق عهدها.
    Tudo deve voltar ao normal dentro de algumas semana, tanto aqui como em Madrona. Open Subtitles كل شيء يجب أن يعود إلى طبيعته قريبا , هنا أو على المادرونا
    Tu sabes, voltar ao normal. Open Subtitles أجل، نستريحُ قليلاً. العودة إلى الحياة العاديّة.
    E, talvez, possa tudo voltar ao normal. Open Subtitles و ربما كل شيء يعود لطبيعته
    Agora que não tens hipóteses com a rapariga, vais-te aperceber que nunca te importaste com o prédio, e vai tudo voltar ao normal. Open Subtitles ستلحظ أنك لم تهتم مطلقاً بذلك المبنى -وكل شيء سيعود لطبيعته
    Tudo vai voltar ao normal. Open Subtitles وكل شيء سيعود لطبيعته
    Sophie, ela vai ficar só mais uma semana, depois tudo vai voltar ao normal. Open Subtitles (صوفي)، ستكون هنا لمدة أسبوع آخر وبعدها كل شيئاً سيعود لطبيعته
    Apesar do desaparecimento da senhora Huber, a vida em Wisteria Lane começou a voltar ao normal... Open Subtitles (رغم اختفاء سيدة (هيوبر عادت الحياة في حي (ويستيريا) لسابق عهدها
    Será um alívio voltar ao normal, não será, Thomas? Open Subtitles من المريح ان تعود الأمور لسابق عهدها أليس كذالك (توماس) ؟
    Em breve, tudo irá voltar ao normal. Open Subtitles قريباً كل شىء سوف يعود إلى طبيعته
    Tu sabes, voltar ao normal. Open Subtitles أجل، نستريحُ قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more