Disseste-me que querias voltar para cá porque querias ser uma grande mulher. | Open Subtitles | أخبرتيني بأنكِ تريدين العودة هنا لأنك تريدين أن تصبحين إمرأة رائعة. |
E eu sempre quis voltar para cá e ser a vossa mãe, novamente. | Open Subtitles | ودائماً ما أردت العودة هنا وأكون أماً لكما مجدداً |
A decisão de não me deixarem voltar para cá foi tua. | Open Subtitles | لقد كان قرارك بعدم السماح لي أن أعود إلى هنا |
Que o meu destino era voltar para cá e levar-te de volta ao Afeganistão. | Open Subtitles | و أنني يفترض أن أعود إلى هنا "و أعيدك إلى "أفغانستان |
Depois, ela terá de voltar para cá e viver sozinha. | Open Subtitles | ثم قالت انها سوف تضطر إلى العودة إلى هنا ويعيش وحده. |
É esquisito, depois do tempo todo que passaste a tentar voltar para cá. | Open Subtitles | بعد كلّ الوقت الذي أمضيتِه بمحاولة العودة إلى هنا |
Diz-lhe para voltar para cá dentro de dez minutos, ou eu vou descarregar em ti. | Open Subtitles | قولِ لها أن تعود هنا في غضون 10 دقائق أو سأتعامل معكِ أفهمت ذلك؟ |
Eu não sei... eu apenas achei que devia voltar para cá... | Open Subtitles | لا اعلم. لقد اعتقدت انى يجب على العودة لهنا. |
Sim, quis refrescar as ideias antes de voltar para cá. | Open Subtitles | أجل ، أردت أن اصفي ذهني قبل أن أعود هنا لقد كان الركوب على الحمم البركانية |
Odeio voltar para cá, Macro. | Open Subtitles | أنا أكره العودة هنا مرة أخرى ، ماكرو |
Que atrasado mental ia querer voltar para cá? BEM-VINDO A SUNNYDALE Lar doce... | Open Subtitles | من المعتوه الذى يتمنى العودة هنا ثانية ؟ منزلى ... |
Você não pode mais voltar para cá. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ العودة هنا بعـد الآن |
Que imbecil ia querer voltar para cá? BEM-VINDO A SUNNYDALE TENHA UMA BOA ESTADIA Lar doce... | Open Subtitles | من المعتوه الذى يتمنى العودة هنا ثانية ؟ منزلى ... |
Tive que voltar para cá por causa do Parker. | Open Subtitles | كما تعلمي، كان يجب أن أعود إلى هنا بسبب (باركر) |
Vou ensinar o George Michael a conduzir. Depois, tenho de voltar para cá... | Open Subtitles | علي ان أعلم (جورج مايكل) القيادة ثم أعود إلى هنا لأن... |
Não vais querer voltar para cá esta noite. A mãe sofreu uma das crises dela de bêbada paranoica de novo. | Open Subtitles | لا تريدين العودة إلى هنا الليلة أمي تعاني إحدى نوبات ثمالتها المعقدة مجدداً |
Vi que não estava feliz e concordei em voltar para cá. | Open Subtitles | وأستطيع القول أنه لم يكن سعيدًا لذا وافقت على العودة إلى هنا |
- Nós vamos voltar para cá. | Open Subtitles | أعني أننا نريد العودة إلى هنا مرة أخري. |
Mas, senhor, isso significa que, um belo dia, ela pode voltar para cá. | Open Subtitles | ولكن يا سيدى ...هذا يعنى أنها يوم جميل ربما قد تعود هنا مرة أخرى |
Se tentares dar-te bem com Jeremy, talvez possas voltar para cá. | Open Subtitles | "اذا حاولت تحسين علاقت مع "جيريمي حاول بجد, ربما تعود هنا مجدداً |
Nós decidimos voltar para cá. | Open Subtitles | أنا وأنت اتّخذنا قرار العودة لهنا. |
porquê ter que levar lá os nossos miúdos se é mais fácil... se é mais fácil para mim voltar para cá. | Open Subtitles | لماذا نأخذ أطفالنا إلى هناك ، إذا كان من من الأسهل بالنسبة لي، أن أعود هنا |