ويكيبيديا

    "volto daqui a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأعود بعد
        
    • سأعود خلال
        
    • سأعود في غضون
        
    • سوف أعود بعد
        
    • سوف أعود خلال
        
    • اعود بعد
        
    • ساعود بعد
        
    • سأرجع بعد
        
    Vou lá acima fumar. Volto daqui a cinco minutos. Open Subtitles سأذهب إلى السطح للتدخين سأعود بعد خمس دقائق
    Muito bem, Volto daqui a pouco, esperemos que com uma nova pista. Open Subtitles حسناً ، سأعود بعد قليل وآمل أن أعود مع دليل جديد
    Bem, é melhor despachares-te, homem. Volto daqui a dez minutos. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تبدأ فى الحال سأعود بعد 10 دقائق
    Volto daqui a seis meses e vamos dançar. Open Subtitles سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟
    Volto daqui a umas horas. Tenha muito cuidado com ele. Open Subtitles سأعود خلال حوالى ساعتين, فقط كن حذرا فى التعامل معها
    Vou levar a Rosalita ao supermercado e Volto daqui a uma hora. Open Subtitles سآخذ روزاليتا إلى السوق المركزي سأعود في غضون ساعة
    Não tenho tanto tempo. Volto daqui a três horas. Open Subtitles . ليس لدي الكثير من الوقت . سأعود بعد 3 ساعات
    É este o caminho para Prometheus. Pode ficar e descançar. Volto daqui a pouco. Open Subtitles هذا هو الطريق, بإمكانك الجلوس و الراحة سأعود بعد لحظة
    Volto daqui a uma hora, esqueci-me do meu almoço. Open Subtitles سأعود بعد ساعة يا "جانيل" لقد نسيت غدائي
    Não te acomodes aí, porque eu Volto daqui a duas semanas. Open Subtitles حسناً. لا تشعر براحة كبيرة، لأنّني سأعود بعد أسبوعين.
    Está bem. Vou buscar umas coisas. Volto daqui a meia hora, está bem? Open Subtitles حسناً ، سأذهب لإحضار بعض الأشياء سأعود بعد نصف ساعة ، اتفقنا ؟
    Volto daqui a uns minutos, mas tens de fazer uma coisa por mim, está bem? Open Subtitles سأعود بعد دقائق، أعدكِ ولكن لابد أن تقومي بأمر ما لأجلي؟
    Eu Volto daqui a algumas horas para examiná-lo, ok? Open Subtitles و سأعود بعد ساعات و أطمئن عليه ثانيةً، حسناً؟
    Okay, então eu Volto daqui a três dias para te dar essa sova natalícia que eu prometi a não ser que vocês decidam que agora seria uma boa altura para mudarem a vossa caravana. Open Subtitles حسناً, إذاً, سأعود بعد ثلاثة أيام لأعطيكما ركلة عيد الميلاد, أعدكما مالم تقررا
    - A nenhum lugar em especial. Volto daqui a alguns dias. Open Subtitles -ليس هناك مكان على وجه الخصوص ، سأعود خلال يومين
    Deve ser rápido. Volto daqui a um dia. Open Subtitles يجب أن تكون هذه جولة سريعة سأعود خلال يوم
    Trate disso, que eu trato dos papéis da transferência. Volto daqui a uma hora. Open Subtitles إشرع في ذلك , وسأكتب مذكرة نقل سأعود خلال ساعه
    Na verdade, nem vale a pena. Volto daqui a um ou dois dias. Open Subtitles الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين
    Volto daqui a uma semana e podes ver-me desfazer as malas. Open Subtitles سأعود في غضون أسبوع ويمكنك الجلوس هناك ومشاهدة I فك.
    Volto daqui a uma hora com um mandado e vamos virar esta casa do avesso. Open Subtitles سوف أعود بعد ساعه ومعى أذن تفتيش وسوف أقلب هذا المكان
    Tony, Volto daqui a algumas horas. Tirem o nosso carro às 19h da garagem. Open Subtitles "توني " سوف أعود خلال عدة ساعات أجعل السيارة تنتظر بالخارج في السابعة
    Não, fique aí com o Loomis. Eu Volto daqui a uma hora. Open Subtitles لا, انت ابقي هناك مع "لوميز." سوف اعود بعد حوالي ساعة.
    -Uísque. Volto daqui a 1 0 segundos com o seu uísque com gelo, num copo. Open Subtitles ساعود بعد 10 ثوان ومعى سكوتش مع الثلج فى كوب
    - Volto daqui a uns minutos. - Seria ótimo. Open Subtitles .سأرجع بعد دقائق معدودة - .هذا رائع, شكرًا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد