Ela voltou à aldeia, esta é a mãe da melhor amiga. | TED | عادت إلى قريتها، هذه هي والدة أعز صديقاتها. |
Una moça voltou à vida após sofrer um ataque cardíaco durante um concurso de beleza e ser coroada Miss Texas Rose. | Open Subtitles | ملكة جمال مدينة صغيرة عادت إلى الحياة على طاولة التحنيط بعد أن انهارت على المسرح |
Mas, só para ver o que podia fazer, ela voltou à mercearia. | Open Subtitles | ولكن فقط لرؤية ما يمكنها القيام به، عادت إلى السوق. |
Depois de 1970, nenhum ser humano voltou à lua. | TED | منذ عام 1970،ما من بشر كان قد عاد إلى القمر. |
Um terço voltou à Palestina histórica, reconstruiu pela segunda vez o Templo de Jerusalém, financiado, incidentalmente, com o dinheiro dos impostos persas. | TED | أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم. |
Estou a tentar perceber por que voltou à estante. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعرف لماذا عاد الى الخزنة... |
voltou à Caltech para o seu pós-doutoramento. | Open Subtitles | عادت إلى المعهد لتقوم ببحث ما بعد الدكتوراه |
Meu Deus! Ela também voltou à escola? | Open Subtitles | يا إلهي، لقد عادت إلى المدرسة أيضاً؟ |
Disse que um dos corpos voltou à vida. | Open Subtitles | يقول بأن إحدى تلك ! الجثث عادت إلى الحياة |
Ela voltou à escuridão, Olivier. | Open Subtitles | (لقد عادت إلى جانبها المظلم يا (أوليفيير. |
Está a dizer que a Amy morreu, que depois voltou à vida, e que depois uma rapariga inocente foi encontrada morta com chifres de diabos metidos na sua cabeça? | Open Subtitles | أنتِ تقولين أن (آمي) تُوفيت ومن ثم عادت إلى الحياة ومن ثم تم إيجاد فتاة ميتة مع وجود قرون شيطانية محشورة بجمجمتها ؟ |
E depois voltou à vida. | Open Subtitles | و بعدها عادت إلى الحياة |
E que voltou à igreja... | Open Subtitles | ثمّ عادت إلى الكنيسة... |
Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. | TED | عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ. |
Acima dele estava este espírito maligno a falar em uma língua macia e em verdade, o cavaleiro agitou-se e voltou à vida novamente. | Open Subtitles | تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى |
O que quer dizer que ele voltou à água depois do assassínio para poder ter um álibi. | Open Subtitles | مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه |
Quando apareceu pensei que ele estava a falar em dialecto, mas afinal voltou à ganza. | Open Subtitles | عندما ظهر كنت اعتقد بانه كان يتحدث بالالسنة لكن اتضح بانه عاد الى الاغراض |
Agora que voltou à minha vida, não sei se quero partilhá-lo. | Open Subtitles | لأنه قد عاد الى حياتي الآن لست واثقا أنني أريد أحدا أن يشاركني فيه |