| Acho que a mãe a pôs num lar, num quarto cinzento, sem janelas, contra a vontade dela. | Open Subtitles | أعتقد أنّ والدتي قد أرسلتها إلى دار الرعاية في غرفة رمادية بلا نوافذ ضد رغبتها |
| Mas contra a vontade dela, como isso vai funcionar? | Open Subtitles | انا لم أقل ذلك ولكن كيف سيحدث هذا وهو ضد رغبتها ؟ |
| Já é procurado por homicídio, e está a sequestrar uma agente federal e a retê-la contra a vontade dela. | Open Subtitles | أنتَ مطلوبٌ أصلاً بجريمة قتل و الآن اختطفتَ عميلةً فيديرالية و تحتجزها ضد رغبتها |
| Ela sabe que está na montanha ou está lá contra a vontade dela? | Open Subtitles | هل هي تعرف انها على الجبل او انها محتجزة هناك ضد ارادتها ؟ |
| Manteve-a presa contra a vontade dela e alguém pagou pelas chamadas ao domicílio, certo? | Open Subtitles | إحتجزتها ضد إرادتها وشخص ما دفع لمكالمات المنزل، صحيح؟ حسناً، لا اظن |
| Com base nas evidências que encontramos noutra vítima, achamos que a Missy pode estar presa contra a vontade dela. | Open Subtitles | أعتماداً على أدلة وجدناها على ضحية أخرى نحن نعتقد بأن ميسي ربما قد تكون أحتجزت رغماً عنها |
| Estou a dizer que não há provas que sugiram, que aconteceu algo contra a vontade dela. | Open Subtitles | أقول أنه ليس هناك دليل لأعتقد بأن هناك أيّ شئ قد حدث ضد رغبتها. |
| e a vontade dela, que é acabar com o namoro. | Open Subtitles | وتشوش على رغبتها, والتي تنص على الإنفصال عنك |
| Mas, penso que temos que dar-lhe espaço e respeitar a vontade dela. | Open Subtitles | لكن أظن أنه يجب أن تمنحها بعض الوقت وتحترم رغبتها |
| Trouxe-te cá contra a vontade dela. | Open Subtitles | كما تعلم لقد جلبتها إلى هنا ضد رغبتها |
| Guardaram estas armas segundo a vontade dela. | Open Subtitles | وخزّنوا هذه الأسلحة بناء على رغبتها |
| Alguém a levou, contra a vontade dela. | Open Subtitles | أحدهم أخذها منّي، وذلك ضدّ رغبتها. |
| Ouça. Se o vou pôr numa sala com a Molly, contra a vontade dela vou precisar de um motivo sólido. | Open Subtitles | أنظر ، لو سأجمعكَ بغرفة واحدة مع (مولي)، ضدّ رغبتها ، فيتعيّن أنّ أحصل على مسّوغات قويمة. |
| A Claire pensava que eu estava a prendê-la contra a vontade dela. | Open Subtitles | احتجزها ضد رغبتها |
| Tem de ser por vontade dela. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون الأمر نابعًا من رغبتها! |
| Não foi contra a vontade dela. | Open Subtitles | لم يكن هذا ضد رغبتها |
| - Está presa contra vontade dela. | Open Subtitles | -إنكِ تحتجزينها ضدّ رغبتها . |
| Agora, a tua namorada... Estamos a mantê-la aqui contra a vontade dela. | Open Subtitles | و صديقتك ، نحن نبقيها هنا ضد ارادتها |
| Ele tem-na. E ele tem-na contra a vontade dela. | Open Subtitles | إنها بحوزته، وهو يحتجزها قسراً رغم إرادتها. |