É isso que vos ensinam na universidade? | Open Subtitles | هل ذلك ما علموك إياه بالجامعة ؟ |
É isso que vos ensinam no Norte? | Open Subtitles | أهذا ما علموك إياه في الشمال؟ |
Eles não vos ensinam mesmo nada nas operações especiais, pois não? | Open Subtitles | هم لم يعلموك مواصفات الرجل العميل اليسوا كذلك؟ |
O que não vos ensinam em Medicina é chocante. | Open Subtitles | انه حقا من الصادم ان لا يعلموك ذلك |
E exijam das pessoas que vos ensinam que os celebrem também. | TED | واطلب ممن يعلمونك أن يعترفوا ويحتفوا بهم كذلك. |
É isso que vos ensinam na escola da Guarda Imperial? | Open Subtitles | هل أنت شخص مجنون؟ هل هذا ما يعلمونك اياه فى مدرسة الحراس الأمبراطورية؟ |
Como é que vos ensinam a dizer alguém que vai morrer? | Open Subtitles | كيف يعلمونكم كيف تخبروا أحداً بأنه يموت؟ |
O que é que vos ensinam nas escolas acádias hoje em dia? | Open Subtitles | ماذا يعلمونكم في المدارس الآكادية هذه الأيام؟ |
- Já näo vos ensinam nada? | Open Subtitles | ألم يعلموك المزيد من الأشياء؟ |
Não vos ensinam nada aqui? | Open Subtitles | ألم يعلموك أي شيء هنا؟ |
A família vem primeiro. Não vos ensinam isso na Terra Prometida? | Open Subtitles | العائلة أولاً, أم أنهم لم يعلمونك هذا في "أرض الوعد"؟ |
Não vos ensinam nada? | Open Subtitles | ألا يعلمونك شيئاً؟ |
O FBI e a Polícia, a forma como vos ensinam a pensar, nunca deixa de me surpreender. | Open Subtitles | الفب أيوالأمن... الطريقة التي يعلمونكم للتفكير بها لا تكفي لإدهاشي |
Não vos ensinam a ler? | Open Subtitles | ألا يعلمونكم القراءه؟ |