Apenas vos posso dizer que o resultado será imprevisível. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخبارك به هو أنّ النتائج لن يمكن التكهّن بها |
Não vos posso dizer o quê. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك به. |
- Não vos posso dizer. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركما |
Tudo o que vos posso dizer é que no início do "Sawan", enquanto a porta entre os dois mundos se abre lentamente, apenas as crianças levadas no ano anterior conseguem ainda escapar a esse mundo. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخباركما هو أن في بداية (سوان)، عندما الباب بين العالمين يفتح ببطء، فقط الأطفال الذين تم أخذهم العام السابق ما يزال بوسعهم الوصول إلى هذا العالم. |
Meus senhores, só vos posso dizer o que sei. | Open Subtitles | سادتى ، لا أستطيع أن أخبركم الا بما أعلم |
Deixem-me pensar, o que vos posso dizer? | Open Subtitles | دعوني أرى.. ماذا أستطيع أن أخبركم |
Há coisas que vos posso dizer, isto baixará a vantagem, fazendo vocês pessoalmente. | Open Subtitles | هناك أشياء أستطيع إخباركم بها ستخفف من الأشياء الغريبة التي تحدث لكم شخصياً |
Não vos posso dizer a importância de ter um promotor. | TED | لا يمكنني إخباركم بمدى أهمية وجود راعِ. |
Não sei bem o que vos posso dizer. | Open Subtitles | لا أعلمُ حقاً ماذا يُمكنني إخبارك |
Não vos posso dizer isso. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك بذلك |
Mas uma coisa vos posso dizer: | Open Subtitles | لكن يمكنني إخبارك بشيء واحد |
Eu... Não vos posso dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركم |
Não vos posso dizer o que irão fazer, mas posso dizer-vos o que não irão fazer. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم بما ستفعلونه لكنني سأخبركم بما هو محظور فعله |
- É tudo o que vos posso dizer. | Open Subtitles | -هذا كل ما يُمكنني إخبارك به . |