"vos posso dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني إخبارك
        
    • يمكنني إخباركما
        
    • أستطيع أن أخبركم
        
    • أستطيع إخباركم
        
    • يمكنني إخباركم
        
    • يُمكنني إخبارك
        
    Apenas vos posso dizer que o resultado será imprevisível. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به هو أنّ النتائج لن يمكن التكهّن بها
    Não vos posso dizer o quê. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك به.
    - Não vos posso dizer. Open Subtitles لا يمكنني إخباركما
    Tudo o que vos posso dizer é que no início do "Sawan", enquanto a porta entre os dois mundos se abre lentamente, apenas as crianças levadas no ano anterior conseguem ainda escapar a esse mundo. Open Subtitles كل ما يمكنني إخباركما هو أن في بداية (سوان)، عندما الباب بين العالمين يفتح ببطء، فقط الأطفال الذين تم أخذهم العام السابق ما يزال بوسعهم الوصول إلى هذا العالم.
    Meus senhores, só vos posso dizer o que sei. Open Subtitles سادتى ، لا أستطيع أن أخبركم الا بما أعلم
    Deixem-me pensar, o que vos posso dizer? Open Subtitles دعوني أرى.. ماذا أستطيع أن أخبركم
    Há coisas que vos posso dizer, isto baixará a vantagem, fazendo vocês pessoalmente. Open Subtitles هناك أشياء أستطيع إخباركم بها ستخفف من الأشياء الغريبة التي تحدث لكم شخصياً
    Não vos posso dizer a importância de ter um promotor. TED لا يمكنني إخباركم بمدى أهمية وجود راعِ.
    Não sei bem o que vos posso dizer. Open Subtitles لا أعلمُ حقاً ماذا يُمكنني إخبارك
    Não vos posso dizer isso. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بذلك
    Mas uma coisa vos posso dizer: Open Subtitles لكن يمكنني إخبارك بشيء واحد
    Eu... Não vos posso dizer. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم
    Não vos posso dizer o que irão fazer, mas posso dizer-vos o que não irão fazer. Open Subtitles لا يمكنني إخباركم بما ستفعلونه لكنني سأخبركم بما هو محظور فعله
    - É tudo o que vos posso dizer. Open Subtitles -هذا كل ما يُمكنني إخبارك به .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more