| Como vós, Vossa Excelência. | Open Subtitles | بينما أنت تَعمَلُ، صاحب الجلاله. |
| - Não lhe dê ouvidos. Vossa Excelência descobriu uma pérola rara. | Open Subtitles | في الحقيقة سعادتك تمتلك جوهرة نادرة الوجود. |
| Bem, saímos um pouco da agenda por si, Vossa Excelência, mas o Primeiro Ministro realmente adora pescar. | Open Subtitles | حسناً نحن نخرج عن موضوعك قليلاً, يا صاحب السمو ولكن رئيس الوزراء يحب صيد السمك |
| Lentulus Batiatus aguarda Vossa Excelência. | Open Subtitles | لينتولوس باتياتوس بإنتظار فخامتك |
| Porra, é o Presidente da Câmara. Olá, Vossa Excelência. | Open Subtitles | اللعنة، هذا العمدة، مرحباً سيادتك |
| Vossa Excelência, eu vim confessar. Este homem é inocente. | Open Subtitles | من فضل سيادتكم, أنا هنا لأعترف, هذا الرجل بريء |
| Elaborei uma lista de economias que recomendo fortemente para Vossa Excelência. | Open Subtitles | لقد وضعت قائمة تدبيرات أوصيك بها بشدة يا سعادتكم. |
| Mas Vossa Excelência compreenderá que haja entre nós pessoas com mais medo da morte que vós? | Open Subtitles | و لكنك ستفهم أليس كذلك يا صاحب السعادة ؟ انه يوجد بيننا من هم خائفون من الموت أكثر منك |
| Bom dia, Vossa Excelência. | Open Subtitles | صباح الخير، صاحب الجلاله. |
| Mary, Vossa Excelência. | Open Subtitles | ماري، صاحب الجلاله. |
| Não estamos a jogar, Vossa Excelência. | Open Subtitles | نحن لا نُقامرُ، صاحب الجلاله. |
| Desejo-vos uma reforma longa e feliz. Vossa Excelência. | Open Subtitles | وأتمنى لك تقاعدا طويل الأمد وسعيدا, سعادتك |
| Acho que leu isso num livro, Vossa Excelência. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك قد قرأت ذلك في كتابٍ ما، سعادتك |
| Se Vossa Excelência perdesse 10 quilos, eu podia considerar, foder com a senhora. | Open Subtitles | إذا فقدتِ 20 باوند، سأفكرّ بمضاجعة سعادتك |
| É um sentimento muito louvável, Vossa Excelência, mas estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | حسناً ، انه جدير بالثناء , صاحب السمو ولكننا نفذ منا الوقت |
| Sua Excelência, o duque de Nájera. - Vossa Excelência. | Open Subtitles | صاحب السمو دوق ناخيرا صاحب السمو |
| " E irá Vossa Excelência ser bom o suficiente para os pronunciar?" | Open Subtitles | وهل تعتقد فخامتك قادر على وصفهم |
| É fã de beisebol, Vossa Excelência? | Open Subtitles | هل انت من محبي البيسبول، سيادتك ؟ |
| Vossa Excelência vai notar que existe um notável historial... de ocorrências fraudulentas por parte da acusada. | Open Subtitles | وسيلاحظ سيادتكم أنها تمتلك تاريخاً حافلاً بالخداع وانتحال الصفة |
| Gostaríamos de pedir a Vossa Excelência que apoie o comitê internacional, e reconheça, como zona de segurança, os limites marcados aqui. | Open Subtitles | نود أن نطلب من سعادتكم دعم اللجنة الدولية... والاعتراف بالمنطقة الآمنة ضمن الحدود المرسومة هنا |
| Vossa Excelência, seria impertinente da minha parte dizer que as cinzas vos ficam bem? | Open Subtitles | يا صاحب السعادة هل ستعتبر وقاحةً من قبلي إذا أخبرتك بأن الرماد يلائمك جداً؟ |
| Bom, Vossa Excelência, espero que esta noite também sejais bem tratado pela minha bela esposa, a rainha, e a minha primeira filha, a senhora Maria. | Open Subtitles | حسنا, ياصاحب السمو, أنا واثق بأنك ستحظى بالترفيه مجددا هذا المساء من جانب زوجتي الجميلة الملكة وإبنتي الكبرى, السيدة ماري |
| Olhe ali, Vossa Excelência. | Open Subtitles | أنظر إلى هناك ياسعادتك. |
| Senhoras e senhores do júri, Vossa Excelência, | Open Subtitles | ،سيداتى، سادتى هيئة المحلفين، سيادة القاضي |
| Vossa Excelência! | Open Subtitles | حضرة النائب أنباء غير سارة! |
| Vossa Excelência está bem ciente dos meus sentimentos pelo seu país, labutei longa e consistentemente em prol dos interesses franceses. | Open Subtitles | وخاصة بالنسبة لي فخامتكم يدرك جيدا مشاعري تجاه بلدكم لقد جاهدت طويلا لاستقرار المصالح الفرنسيه |
| As pessoas estão a pedir uma continuação, Vossa Excelência. | Open Subtitles | الناس تسأل في السر حول الاستمرارية، سعادة القاضي |
| - Ignore-o, Vossa Excelência. | Open Subtitles | ــ تجاهليه، حضرة القاضية |