ويكيبيديا

    "vossa filha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابنتك
        
    • إبنتك
        
    • ابنتكما
        
    • ابنتكم
        
    • إبنتكم
        
    • ابنتكِ
        
    • إبنتكما
        
    • لابنتك
        
    • لإبنتك
        
    • لإبَنتِك
        
    • إبنتكِ
        
    • أبنتك
        
    • بابنتك
        
    • أبنتكم
        
    • إبنتكَ
        
    Imaginem saber que a vossa filha matou-se para não vos magoar. Open Subtitles تخيلي معرفة أن ابنتك تقتل نفسها ليس من أجل أذيتك
    E agora a Isabel tem a vossa filha, não é? Open Subtitles ابنتك الصغيره , اليست كذلك ؟ انها تستغل ابنتك
    Majestade, vim de longe para pedir a mão da vossa filha. Open Subtitles مولاى أنا سافرت من عفار لأجل أن أطلب يد إبنتك
    Podemos aumentar as possibilidades de encontrar a vossa filha, mas têm de se esforçar e cooperar connosco. Open Subtitles بإمكاننا ان نزيد من فرصة استعادة ابنتكما بقوة ولكنه يتوجب عليكما فقط أنن تتعاونا معنا
    Não acredito que fiquem passivos... a ver a vossa filha crescer num mundo onde isto, isto é o modelo. Open Subtitles لا أصدق أنكم ستقفون مكتوفي الأيدي بينما ابنتكم تكبر في جيل يكون فيه هذا .. مثلهم الأعلى
    Mas eles apresentaram queixa de assédio sexual contra a vossa filha. Open Subtitles لسوء الحظ، انهم رفعوا قضية بتهمة التحرش الجنسي ضد إبنتكم.
    A vossa filha tem um "laptop" ou um computador? Open Subtitles هل تملك ابنتك حاسوباً خاصاً بها أو محمولاً؟
    O que fariam se a vossa filha de 10 anos de idade vos viesse dizer isto? TED ماذا ستفعل إذا كان ابنتك البالغه من العمر 10 سنوات أخبرتك هذا؟
    Deixem esse facto detonar no vosso cérebro por um minuto. A vossa filha é violada, e o que querem fazer é matá-la. TED أدر هذه الفكرة في رأسك قليلا لقد تم إغتصاب ابنتك والذي تريد القيام به هو قتلها
    Por ela ser vossa filha, Principe Cassim, haverá uma cerimónia real de casamento. Open Subtitles لأنها ابنتك أيها الأمير قاسم سيكون هناك حفل زواج ملكي
    Quando vos pedi a mão de vossa filha... objectastes às minhas opiniões pouco ortodoxas. Open Subtitles سيدى, عندما طلبت يد ابنتك إعترضتَ على أرائى المتحررة
    Se conseguir o amor de vossa filha, que dote terei tendo-a por esposa? Open Subtitles إذا حصلت على ابنتك الحب ، ما المهر يكون لدي معها كزوجة؟
    A vossa filha não é bem-vinda à nossa escola. Open Subtitles أعتقد أن إبنتك غير مرحب بها في مدرستنا
    A vossa filha teve uma palavra a dizer quando toda a gente naquela rua estava a falar. Open Subtitles أقصد ، أن إبنتك بالتأكيد لديها رأيها.. عندما كان الجميع في ذلك الشارع يتحدّثون
    Ambos vocês sabem o quanto eu respeito a vossa filha, o quanto eu a amo... Open Subtitles كلاكما تعلمان كم أحترم ابنتكما كم أحب ابنتكما
    Mas lembrem-se de que a vossa filha vai ficar bem. Open Subtitles ولكن لتبقوا في أذهانكم، أن ابنتكم ستكون على مايرام
    Se quiserem encontrar a vossa filha, vão à polícia. Open Subtitles و لو أردتم العثور على إبنتكم إذهبوا للشرطه
    Uma emboscada não é maneira de conseguirem ficar com a vossa filha. Open Subtitles اصغِ، الهجوم ليس الوسيلة لاسترجاع ابنتكِ
    A vossa filha perfurou o pulmão. Open Subtitles لقد إنهارت رئة إبنتكما, وستتعافى إن شاء الله.
    Assim, o Walter poderá assistir ao nascimento da vossa filha. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيكون "والتر" على قدميه اثناء ولادتك لابنتك.
    Em troca, ela deixa-o ter a custódia da vossa filha. Open Subtitles وبالمقابل هى تسمح لك بحضانة كاملة لإبنتك
    Decerto vos preocupais mais com a vossa filha legítima. Open Subtitles بِالتَأكِيد لدَيك رعَايَه أكثَر لإبَنتِك الشَرعِيه؟
    Vamos lá buscar a vossa filha. Open Subtitles الأن دعينا نذهب و نستعيد إبنتكِ
    O Kevin ficou acorrentado, à espera da morte, falando de ti e da vossa filha, e do erro que tinha cometido ao deixar-te aqui. Open Subtitles , ووضع كيفين بالقيود بأنتظار الموت , ويتكلم عنك وعن أبنتك ِ وعن الخطئ
    E já que o Imperador quebrou sua promessa de se casar com vossa filha, podia, talvez, ser prudente ressuscitar o noivado dela com o Príncipe Herdeiro. Open Subtitles ومنذ أن نكث الإمبراطور عهد الزواج بابنتك ربما من اللباقة أن نبعثها كخطيبة للدوفين
    Estão a sugerir que a vossa filha está em desvantagem por estar a ser criada por pais gays? Open Subtitles هل تقترحون أن أبنتكم متأذية بسبب كونها قد تربت على يد والدين شاذين ؟
    A vossa filha sofre de síndroma de agressão deslocada. Open Subtitles إبنتكَ تعاني من متلازمة العدوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد