Está bem, não digam à vossa mãe, mas trouxe presentes para vocês. | Open Subtitles | ،حسناً، لا تخبرون أمكم لكنى أحضرت لكم يا شباب بعض الهدايا |
Mudámo-nos porque eu e a vossa mãe tivemos um caso. | Open Subtitles | لقد انتقلنا لأنني أنا و أمك أقمنا علاقة عاطفية |
Estou a tentar elogiar a vossa mãe e só dizem disparates. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجامل والدتكم هنا وأنتما تقولان بعض الهراء. |
Quero que saibam que o sou por decisão da vossa mãe; | Open Subtitles | لا بد ليّ أن أعـُلِمكما بأن هذا كان قرار والدتكما |
Não, não, claro, a vossa mãe nunca a deixaria usar isso. | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع، امك لن تسمح لك ابداً بارتداء ذلك. |
Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
Detesto a pessoa em que a vossa mãe rameira me tornou. | Open Subtitles | اكره هذا النوع من الأشخاص التي حولتني اليه امكم العاهرة |
Bem, há 24 anos a vossa mãe e eu fizemos um pacto. | Open Subtitles | منذ 24 عامٍ من اليوم... قمنا أنا و والدتكِ بعهد صغير |
Agora se me permitem imitar o chamamento da vossa mãe... Obrigado! | Open Subtitles | ،والآن ، دعوني أتقمص صوت أمكم .. حلّقوا ، حلّقوا |
Por favor, deixem-me ser a vossa mãe outra vez. | Open Subtitles | أرجوكم أسمحوا لي أن أكون أمكم مجددآ, أرجوكم؟ |
Não sei o que a vossa mãe vos disse, mas deixem-me explicar a minha versão de uma forma que consigam compreender. | Open Subtitles | لا أعلم ما أخبرتكم به أمكم ولكن دعوني أشرح الأمر من وجهة نظري في النهاية يمكن أن تتقبلوا الأمر |
Agora, se a vossa mãe alguma vez referiu que a vida não é justa, era a esse tipo de coisas que ela se referia. | TED | الآن، إذا تذكرت أمك تقول من قبل, أن الحياة ليست عادلة، فهذا هو الشيء الذي كانت تتحدث عنه. |
vossa mãe não vos mandou cá para perverterdes raparigas. | Open Subtitles | أن أمك لم ترسلك إليّ كي تنغمس بالملذات مع الفتيات البريئة |
A rainha, vossa mãe, muito aflita, mandou-me até vós! | Open Subtitles | الملكة ، أمك ، وبحدة استيائها قد أرسلتني إليك |
Casar com a vossa mãe, usar uma salsicha como palhinha e este aniversário com um passeio romântico de comboio. | Open Subtitles | أن أتزوج والدتكم وأن أستخدم شطيرة الهوت دوغ ك مصاصة و ذكرى الزواج الرومانسية على متن القطار |
Não tenho direitos legais, a vossa mãe tem a custódia total. | Open Subtitles | ليس لدي أي حقوق قانونية هنا والدتكم لديها حضانة كاملة |
Durante muitos anos, namorava a vossa mãe... e trabalhava na "Feira Popular" local. | Open Subtitles | كنت أواعد والدتكم منذ عدة سنوات، وكنت أعمل في الملاهي المحلية. |
A vossa mãe deve ter orgulho. É difícil criar um filho decente. | Open Subtitles | لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين |
Depois, comecei a notar uma mudança. A vossa mãe nunca reparou, mas eu reparei. | Open Subtitles | ثم لاحظت ان هناك تغيير ، امك لم تلاحظ ذلك ولكني ادركت ذلك |
Ouçam, ainda não disse à vossa mãe, mas vou preparar um espaço para ela, lá em baixo. | Open Subtitles | اسمعا لم أخبر أمكما بعد ولكني سأخصص مساحة صغيرة لها تحت |
Então, miúdos. A vossa mãe trabalhou muito para isto. Sejam simpáticos. | Open Subtitles | كفى, كفى, يا اولاد, امكم عملت بجد على هذا.كونوا لطيفين |
Diz-lhe que a amamos, a sério, mas que não vou continuar a fazer a vossa mãe passar por isto. | Open Subtitles | قولي لها نحن نحبها،نحن حقاً نفعل. لكن هذا لا يجعلني أبقي والدتكِ على هذه الحالة. |
São os monstros... que seguraram no vosso pai, e forçaram-no a ver enquanto violavam a vossa mãe. | Open Subtitles | هم الوحوش الذي إحتجز أبّاك وأجبروه على المراقبة بينما ينتهكوا عرض أمّك |
Vocês têm a vossa mãe, a Mary Poppins e o guarda Jones e eu para olhar por vocês. | Open Subtitles | سوف تعتني امكما بكما وماري بوبينس والشرطي جونز.. وأنا |
E esta cidade poderia ser óptima para vossa mãe novamente! | Open Subtitles | ولكن هذه البلدة يمكن أن تكون رائعة من أجل أمّكما ثانية |
Não vêem que a vossa mãe quer dormir uma sesta? Traz-me algo de beber. | Open Subtitles | هيا إلا ترين أن أمكن تحاول أن تأخذ قيلولة هيا إذهبن إلى مكان ما و أحضرن شيئاً لكي أشربه |
E isto meninos, é a verdadeira história de como conheci a vossa mãe. | Open Subtitles | و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم |
Meninos, cuidem da vossa mãe, na minha ausência. | Open Subtitles | أيها الأولاد، اعتنيا بأمكما فى غيابى |
A Duquesa é sobrinha-neta da vossa mãe, por isso, o parentesco é bastante próximo. | Open Subtitles | الدوقة هي ابنة الاخت الصغرى لوالدتك لذلك فإن العلاقة قريبة جدا |