Miúdos, as orelhas do vosso avô não são nojentas. | Open Subtitles | يا اطفال ، ان اذني جدكم ليستا مقرفتين |
O vosso avô está triste por não estar aqui, ele ficou preso em Paris numa conferência. | Open Subtitles | جدكم يعتذر عن عدم حضوره ولكنه انشغل بمؤتمر في باريس |
Também tivemos de esconder o nascimento do vosso avô porque ele era o primogénito do barão. | Open Subtitles | وكان علينا إيضاً كتمان سر مولد جدكما لأنه كان أول أبناء البارون |
Não os vossos pais nem a vossa tia e tios. Nem mesmo eu ou o vosso avô. | Open Subtitles | ليس إلى والديكما أو عمتكما وعميكما ولا حتى إلى نفسي وإلى جدكما |
Foi onde o vosso avô nasceu, onde estão as vossas origens. | Open Subtitles | إنه المكان الذي ولد فيه جدك, المكان الذي جئتم منه يا رفاق |
A porta ficará aberta para chegardes ao vosso avô e conseguirdes a ajuda dele. | Open Subtitles | ستكون الفرصة سانحة أمامك للوصول إلى جدك والحصول على مساعدته |
O meu pai, vosso avô, que descanse em paz... | Open Subtitles | ووالدي, جدّكما, ليرحم الرب روحه، |
- A vossa mãe começa no novo emprego a gerir a empresa do vosso avô na segunda e já sabem como ela fica quando há grandes mudanças. | Open Subtitles | أمكم ستبدأ عملها الجديد في إدارة شركة خزائن جدكم يوم الاثنين، وتعرفون كيف تصبح حين يكون هناك تغيير كبير. |
Vai ensiná-las a serem doentes como você? Sabem o que o vosso avô fez àquele cão? | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا فعل جدكم بذلك الكلب؟ |
O vosso avô nunca se sentiu à vontade com o facto de eu não ser Católica. | Open Subtitles | ...يا اطفال ، جدكم لم يكن مرتاحا من حقيقة .انني لست كاثوليكية... |
Ainda assim, como sabem, casar com o vosso avô Clint foi a melhor decisão que a avó tomou. | Open Subtitles | ومع ذلك ، كما تعرفون يا أولاد بقائها مع جدكم (كلينت) كان أفضل قرار اتخدته جدتكم |
Vamos abrir a cabeça do vosso avô. | Open Subtitles | نحنُ بخير. نحنُ بصدد تشريح جدكم الكبير. |
Meninas... lembram-se de há um ano, não terem dado nenhum presente ao vosso avô e que isso o abalou um pouco? | Open Subtitles | ... هل تـتذكرون هذا اليوم بالضبط قبل عام .. عندمـا لم تعطوا جدكم أيَ هدية . وجعله ذلك حزينًا ؟ |
Ja, a última vez que vos vi estavam a usar as cinzas do vosso avô como um chapéu. | Open Subtitles | ... آخر مرة رأيناكما كنتما مرتديان رماد جدكما |
Se não conseguem fazê-lo pelo vosso avô, pelo vosso país ou pelo vosso falecido amigo façam-no por vocês próprios. | Open Subtitles | ،لو لن تفعلا ذلك من أجل جدكما ... ولا بلادكما، ولا صديقكما الميت فافعلاه من أجلكما |
Meninas, vou entrar e ver o vosso avô. | Open Subtitles | يا فتيات, أنا سأدخل الآن وأرى جدكما. |
Então o vosso avô... também lidava com todas estas coisas sobrenaturais? | Open Subtitles | إذن... جدكما كان يعمل بمجال الظواهر الخارقة هذا؟ |
Isso faria dele o vosso avô, então sim. | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك , ذلكَ يجعلهُ جدك , إذن نعم. |
O vosso avô achava isso ridículo. | Open Subtitles | كان جدك يعتقد انه مثير للسخريه |
O vosso avô é muito competitivo nos jogos de tabuleiro. | Open Subtitles | جدك منافس قوي جدا بالألعاب اللوحية |
Na minha opinião, têm duas opções, metem uma bala no vosso avô ou afastam-se. | Open Subtitles | مما يبدو أن لديكما خياران... إما أن تقتلا جدّكما أو تتنحّيا جانباً |
Se não confiarmos em vocês, vão para casa do vosso avô o que significa passar o fim-de-semana com a Julie Cooper. | Open Subtitles | وإذا كنّا لا نستطيع ترككما بمفردكما فستضطران إلى الإقامة لدى جدّكما ممّا يعني أنكما ستمضيان عطلة الأسبوع مع (جولي كوبر) |