Em segundo lugar, a melhor forma de aprender o que as pessoas querem é lançar o vosso serviço. | TED | ثانياً،غالباً ما تكون أفضل طريقة لتعلم ما يريده الناس حقا هي إطلاق خدمتك. |
Foi assim que viemos parar ao vosso serviço. | Open Subtitles | ذلك كيف جئنا لنكون في خدمتك إذا فهمت قصدي يا سيدي |
Um verdadeiro agente ao vosso serviço. | Open Subtitles | أفسحي المجال, وكيل أعمال حقيقي من هوليوود تحت خدمتك |
Infelizmente, tenho de vos dispensar e agradecer-vos pelo vosso serviço. | Open Subtitles | لسوء الحظ سأطلب منكم أن تعذروني وأشكركم على خدمتكم |
Senhoras e senhores do júri, obrigado pelo vosso serviço. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي من لجنة المحلفين، شكراً على خدمتكم. |
O jovem "caloiro", em viajem com saudades da família, precisa do vosso serviço para se manter em contacto. | Open Subtitles | الشاب المجند يمشي على الطريق ويفتقد عائلتة يحتاج الى خدمتكم ليبقى على اتصال معهم |
Como castigo pela vossa falta de respeito para com a esposa de Sua Majestade, retiro duas das vossas alas do vosso serviço. | Open Subtitles | عقابا لك على عدم إحترامك لزوجة جلالة الملك سأقوم بإزالة اثنتين من وصيفاتك من خدمتك |
Precisais dessa dedicação ao vosso serviço, sempre. | Open Subtitles | أنت بحاجة لذلك التفاني في خدمتك أكثر من أي وقت سبق |
Abençoe esta refeição e a nós a vosso serviço. | Open Subtitles | بارك هذا الطعام و أنفسنا من أجل حبك و خدمتك |
Mas aprendi a lição e volto redimido, renovado e ao vosso serviço, Sire. | Open Subtitles | ولكنني لُقنتُ الدرس جيداً وعدت إليك بعد التعديل وبشكلي الجديد وتحت خدمتك يا سيدي |
Decidi recompensar o vosso serviço com uma posição aqui na Corte. | Open Subtitles | قررت بأن اكافئ خدمتك بمنصب هنا في البلاط |
Peço-vos perdão, Senhora, mas ver o que vi ao vosso serviço... | Open Subtitles | عذراً يا سيدتي لكن بعد ما رأيته في خدمتك |
Regresso ao vosso serviço, minha Rainha, se me quiserdes. | Open Subtitles | أنا أعود إلى خدمتك يا مليكتي إذا قبلت بي |
Achei por bem passar por cá e agradecer-vos pelo vosso serviço. | Open Subtitles | أهلا بالقاضي اعتقد أنني سأشارككم هنا وأشكركم على خدمتكم |
Membros do júri, isto conclui o vosso serviço. | Open Subtitles | غير مذنب أعضاء هيئة المحلفين ، إنتهت خدمتكم |
Mas falta-vos fazer uma coisa antes que o vosso serviço ao governo | Open Subtitles | ولكن بقي شيء واحد للقيام به قبل انتهاء خدمتكم للحكومة |
Sou o Rogelio. Rogelio Duran. Ao vosso serviço. | Open Subtitles | .أنا روجيليو .روجيليو دوران ، في خدمتكم |
Sou o coelho dos sete instrumentos, e ao vosso serviço. | Open Subtitles | انا ارنب سحرى لكل التجارات وفى خدمتكم. |
O País agradece a todos pelo vosso serviço. Assim como eu. | Open Subtitles | وطنكم يقدم لكم الشكر على خدمتكم. |
Agradeço a todos o vosso serviço continuado. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً على خدماتكم المستمرة |
Pronto para combater e morrer ao vosso serviço. | Open Subtitles | و على أستعداد للموت فى خدمتكَ. |