Os vossos homens precisam de semanas, ou até meses, de treino. | Open Subtitles | رجالك بحاجة لأسابيع وربما شهور من التدريب قبل أن يستعدوا |
Os vossos homens têm de saber. Não podem magoar a minha mulher. | Open Subtitles | يحتاج رجالك أن يعرفوا أن زوجتي لا يمكن أن تصاب بأذى |
Sir Baba-se-muito, prepara o resto dos vossos homens de lata para marcharem. | Open Subtitles | أنت، أيها السخيف، جهز بقية رجالك عديمي الرحمة على الاستعداد للزحف. |
Os vossos homens e mulheres não poderiam ter vindo de lá. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون رجالكم ونساءكم قد آتوا من هناك |
Os vossos homens faziam merdas, não podia correr riscos. | Open Subtitles | رجالكَ كانوا يصبحون متكاسلين , انا ما كنت لأتحمل المخاطره |
Pensai no que fazeis. Transformais os vossos homens em traidores. | Open Subtitles | من فضلك، فلتفكر فيما تفعله أنت تجعل رجالك خونة |
Roubámos o código de reconhecimento a um dos vossos homens em Tóquio antes dele morrer. | Open Subtitles | لقد انتظرنا الشفره من واحد من رجالك فى طوكيو |
- Agrada-me a conduta dos vossos homens Gordon. - Uns malditos valentes com a baioneta. | Open Subtitles | أحب إنطلاقة رجالك ، جوردن أقوياء مثل حربة من الصلب |
Matar todos os vossos homens deu-me uma câimbra horrível na minha perna. | Open Subtitles | ذبح كل رجالك ترك لي تشنج لعين في سيقانِي. لذا السجود سيكون صعب علي. |
Eu liberto os vossos homens, mas espero algo em troca. | Open Subtitles | سأطلق سراح رجالك لكنني أريد شيئًا بالمقابل |
E se qualquer um de vossos homens atacar os servos de Sua Majestade... no cumprimento dos seus deveres, isso também é traição, como Vossa Graça deve saber. | Open Subtitles | اذا حاول احد رجالك اعتراض مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب تلك خيانه ايضا ليعلم سماحتك ذلك |
Vocês vão ter as turbinas, mas nós não precisamos dos vossos homens. | Open Subtitles | , ستحصلون علي طواحنكم . ولكننا لسنا بحاجة الي رجالك |
O vosso pai armará Cavaleiro um dos vossos homens, de manhã. | Open Subtitles | والدك سيسمي فارسا من أحد رجالك هذا الصباح. |
Pensei que os vossos homens aspiravam aos elevados padrões que o meu pai incutiu em vós. | Open Subtitles | إعتقدت أن رجالك يتحلون بنفس المعايير العالية التى غرسها والدي بك |
Os jogos terminam quando se puser, tal como as vidas dos vossos homens. | Open Subtitles | الألعاب سنتنهي حينما تغرب الشمس. كما ستنتهي حياة رجالك. |
Montaremos tendas lá fora com comida e cerveja, para os vossos homens. | Open Subtitles | سنُعد الخيام بالخارج بها الطعام والنبيذ من أجل رجالك. |
Choverão chamas e destruição sobre os vossos homens, relembrando a antiga devastação bíblica. | Open Subtitles | ستُمطر لهباً ودماراً على رجالك مستدعية للذاكرة دماراً آخر توراتي. |
Os camponeses recolherão fragmentos de ossos dos vossos homens destes campos, durante décadas. | Open Subtitles | الفلاحين سيجمعون شظايا عظام رجالك من هذه الحقول لعقود قادمة |
Perante o risco de captura, o Martouf irá destruir o complexo subterrâneo, com ele e todos os vossos homens lá dentro. | Open Subtitles | عند المخاطرة بالأسر ، سيدمر مارتوف كل المجمع تحت الأرض بما فى ذلك هو و باقى رجالكم هناك |
E dizem que foram os vossos homens que assaltaram o acampamento deles há 2 noites. | Open Subtitles | ويقولون انه رجالكم من اغاروا على المخيم قبل يومين |
Queria falar convosco a sós, longe dos vossos homens. | Open Subtitles | أريد التحدث إليكَ وحيداً بعيداً عن رجالكَ. |