Bem, eu Vou começar uma fogueira embaixo da cadeira. | Open Subtitles | حسناً، سوف ابدأ بإشعال حريق صغير تحت مقعدك، |
- Vou começar por lá. - Queres que eu te ajude? | Open Subtitles | سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟ |
Se fazem isto em todos os eventos desportivos, Vou começar a ir. | Open Subtitles | إذا كانوا يعملون ذلك في كل الأحداث الرياضية, أنا سأبدأ بالذهاب |
Olha, Dennis, se não lutar, se não fizer algo, acho que Vou começar a sentir-me como dantes. | Open Subtitles | انظر، دنيس ، اذا لم انتقم اذا لم افعل شئ اخشى أني سأبدا بالشعور بما مررت به من قبل |
Está bem, querido. Vou começar por tirar-te os excessos. | Open Subtitles | حسن عزيزي ، سابدأ بإخراج ملابسك الرياضية |
Vou começar no limite norte da área da trajectória | Open Subtitles | اجل. انا سابدا فى الجزء الشمالى من مسار |
Vou começar com uma série de frases verdadeiras ou falsas | Open Subtitles | سوف أبدء بمجموعة من البيانات الخطأ و الصح. |
Por isso, Vou começar por dizer como criei este conceito há sete anos, quando a Princesa Diana morreu. | TED | و لذلك سوف ابدأ بالطريقة التي بدأت بها هذة الفكرة منذ سبع سنوات حين توفت الأميرة ديانا |
Vou começar a tirar-lhe bocados, incluindo o bocado que nenhum homem quer perder. | Open Subtitles | انا سوف ابدأ في تقطيعك بما فيها الجزء الذي لايوجد رجل يريد ان يتخلص منه |
Come isso, que eu Vou começar a massajar os pés que tanto pediste. | Open Subtitles | هيا .. امضي قدما واعملي علي ذلك. وأنا سوف ابدأ في تدليك قدميك كما كنت تطلبين. |
Deixem-me mostrar-vos. Vou começar com um esqueleto, e adicionar alguns órgãos internos. | TED | لذلك اسمحوا لي أن أظهر لكم، أنا سأبدأ العمل بالهيكل العظمي، ويمكن أن أضيف بعض الأجهزة الداخلية. |
Vou começar a lavar a roupa. Recebeste o relatório original do médico-legista que te enviei? | Open Subtitles | أنا سأبدا الغسيل هل شاهدت النسخ الاصليه من تقرير الطبيب الشرعي؟ |
Vou começar a corer estes nomes para o computador. | Open Subtitles | سابدأ بالبحث عن هذه الاسماء في الكمبيوتر |
Quando eu ficar mais velho como você eu Vou começar a pensar em amor ser um bom cidadão seguir os caminhos de Deus,ok? | Open Subtitles | بعمرك واكون اكبر عندما الحب فى التفكير سابدا صالحه مواطنه اكون وان ؟ حسنا , الرب طريق واتتبع |
Vou começar a reduzir aqui a concentração de oxigénio. | Open Subtitles | أنا سوف أبدء في خفض تركيز الأكسجين هنا الآن. |
Não Vou começar agora. Senão, todas as nossas fontes secariam. | Open Subtitles | و لن أبدأ الان و الا لفقدنا جميع مصادرنا. |
Fica sabendo que Vou começar a procurar casa esta semana. | Open Subtitles | , أقسم لك , اعدك خلال نهاية الاسبوع سوف ابدا البحث عن مكان لا داعي للاستعجال , لا داعي |
Vamos ver, acho que Vou começar pelo lado direito. | Open Subtitles | دعونا نرى، أعتقد أنني سوف تبدأ في الجهة اليسرى. |
Vou começar a dar-lhe globulina anti-varicela, que irá salvar a sua vida. Mas não me fará um herói. | Open Subtitles | سأباشر معكَ بالغولوبين المضاد للجديري والذي سينقذ حياتكَ لكنّه لن يجعلكَ بطلاً |
Por exemplo, Vou começar com um mortal e meio encorpado. | Open Subtitles | على سبيل المثال, سأبداً بقفزة مع نصف التفاف |
Vou começar por eles. | Open Subtitles | سابدء اتصالاتي معهم. |
Eu juro, se não paras de deitar avelã, Vou começar a fazer café. - Não vais nada. | Open Subtitles | أقسم إن لم تتوقفي عن إستخدام البندق فسأبدأ في صنع قهوتي بنفسي |
Vou começar com a minha musa preferida, Emily Dickinson, que afirmou que o maravilhoso não é conhecimento nem ignorância. | TED | سوف أبدأ بملهمتي المفضلة, اميلي ديكينسون التي قالت ان التساؤل لا يعتبر معرفة و لا هو جهل |
Vou mostrar-vos um exemplo de cada um deles, e Vou começar pelos materiais. | TED | سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد |