(Risos) Mas Vou continuar a considerar essa ideia, e eu informo-vos talvez no ano que vem. | TED | لكن سأستمر في التفكير في هذه النقطة، وربما سأجيب السنة المقبلة. |
Vou continuar a fazer isto, muito provavelmente durante o resto da minha vida. | TED | سأستمر في القيام بذلك ربما لبقية حياتي. |
Vou continuar a coleccionar coisas de extraordinários criadores de histórias. | TED | سأستمر في جمع المواد من صانعي التاريخ الاستثنائيين، |
Vou continuar a vir, até enfraquecer a tua resistência. | Open Subtitles | سأظل آتي مرة تلو أخرى. حتى تضعف ممانعتك. |
Vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. | Open Subtitles | سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل |
Vá lá, Vou continuar a perseguir-te. | Open Subtitles | بالله عليكِ، سأستمرّ في ترصّدكِ |
Se Vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez". | Open Subtitles | إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد لماذا لم تكن تنوي ذكر إسمه ؟ |
Podes desligar, mas Vou continuar a ligar para todos em Inglaterra se for preciso isso para falares comigo. | Open Subtitles | يمكنك قطع الخط لكني سأستمر في الاتصال بكل واحد فيانجلترا إذا جعلك هذا تتحدثين لي |
Mas eu Vou continuar a lutar, mesmo sem saber como... até me transformar num adulto a sério. | Open Subtitles | لكنني سأستمر في القتال حتى ولم أعرف كيف حتى أصبح بالغاً حقيقياً |
Vou continuar a ver desde que haja reviravoltas inesperadas e conversa de cama até mais não. | Open Subtitles | سأستمر في المشاهدة طالما توجد منعطفات صادمة في القصة وأحاديث لا تنتهي بالفراش |
Talvez consiga mandar-te alguém. Vou continuar a tentar. | Open Subtitles | ربما يمكنني إحضار أحدهم إليكِ، سأستمر في المحاولة |
Eu Vou continuar a trabalhar com ela, ver se consigo resolver esta coisa. | Open Subtitles | سأستمر في العمل معها ونرى ما اذا كان يمكنني أن إصلح الأمور |
Vou continuar a procurar, até pedi também a todos da família. | Open Subtitles | سأظل أبحث عنه؛ حتّى أنّني سأجعل العائلة كلّها تبحث معي |
Hum, só quero que saibas que eu Vou continuar a incomodar-te. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمي أني سأظل مستمراً في مضايقتك |
Vou continuar a andar com ele. Não podes impedir-me. | Open Subtitles | سوف أستمر في مواعدته ولا يمكنكم منعي من ذلك |
Decidi, com toda a bondade do meu coração, que Vou continuar a morar aqui... | Open Subtitles | لقد قرّرتُ من الطيبة النابعة بقلبي، أنّي سأستمرّ في العيش هنا... |
Como sempre digo e Vou continuar a dizer, a base da democracia está no direito de voto dos seus cidadãos. | Open Subtitles | كما أقول دائماً وسأستمر في قوله، يستند أساس الديمقراطية على حق المواطن في التصويت. |
Vou continuar a minha dissecação milímetro por milímetro até ter a certeza de que estão estáveis o suficiente para começar a ligar os restantes vasos. | Open Subtitles | سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية. |
Vou continuar a desinfetar as mãos e a não tocar em ninguém. | Open Subtitles | أستمر فقط بتنظيف يدي ولا ألمس أي شخص |
Morada? Não, mas Vou continuar a analisar a gravação aérea. | Open Subtitles | ليس من خلال المراسل لكني سأواصل التدقيق بالتغطية الجوية |
- Vou continuar a procurar. - Sim. | Open Subtitles | سأواصلُ البحث - نعم - |
Percebes que Vou continuar a ver a Riley, - mesmo que achem má ideia? | Open Subtitles | تفهمين أني سأواظب على مقابلة (رايلي)، حتّى لو ظنّ الجميع أنها فكرة سيّئة! |
Que bom. Eu faço-as. Obrigado, Vou continuar a falar. | Open Subtitles | رائع سوف اقوم انا بها شكرا لك ساستمر فى التحدث |
Vou continuar a missão como planeado. | Open Subtitles | أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها. |
Vou fazer isso, só preciso de encontrá-lo antes. Vou continuar a ligar. - Ele vai acabar por atender. | Open Subtitles | سأفعل، علي إيجاده أولاً فقط لن أنفك أطلبه، وسيرد بوقت ما، صحيح؟ |
É o que Vou continuar a fazer. | Open Subtitles | وهو ما سأستمر بالقيام به. |