ويكيبيديا

    "vou fazer tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأفعل كل
        
    • وسأفعل كل
        
    • وسأفعل أي شيء
        
    • سأبذل كل
        
    • سأقوم بكل
        
    • كثيراً و سأفعلُ كلّ شيء
        
    • سأبذل قصارى
        
    • سأفعل أياً
        
    • سأفعل كلّ
        
    • سوف أفعل كل
        
    • سوف افعل اي
        
    E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    Vou até à aldeia e vou fazer tudo o que puder. Open Subtitles أنا ذاهبه إلى القريه و سأفعل كل ما أستطيع فعله
    vou fazer tudo pra trazê-la pra casa, tá bem? Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لأعيدها الى المنزل مرة اخرى، حسناً؟
    vou fazer tudo para a encontrar e se for um problema... Open Subtitles وسأفعل أي شيء لإيجادها، وإذا كان هذا يسبب لكَ مشكلة عليك فقط...
    Mas se não cooperar comigo, vou fazer tudo o que for possível para que quando os seus netos o procurarem no Google, saibam o tipo de monstro que o avô era. Open Subtitles ولكن إذا لم تتعاون معي سأبذل كل ما في وسعي لأضمن لك أنه في المرة القادمة التي يبحث أحفادك عن سيرتك على الإنترنت سيكتشفون كم كان جدهم متوحشاً
    Ela está em perigo, então peço desculpa, mas vou fazer tudo o que puder para trazê-la segura. Open Subtitles إنها في خطر، لذا أنا آسفة، ولكني سأقوم بكل ما بوسعي لإحضارها إلى هنا بأمان
    É um terrorista e um assassino, e vou fazer tudo ao meu alcance para garantir que paga pelos seus crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    Se vieres comigo, vou fazer tudo ao meu alcance para te por na NBA. Open Subtitles إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي
    Mas vou fazer tudo o que estiver em meu poder para trazer o teu papá de volta. Open Subtitles لكنني سأفعل كل ما بإمكاني أن أفعله لأستعيد أباك ، حسناً ؟
    As maiores estão numa confusão e, por isso, se assinarem comigo, vou fazer tudo para garantir que vocês irão estar onde devem estar. Open Subtitles المهمين في حالة فوضى الان وإذا تعاقدت معي سأفعل كل ما بوسعي لاتأكد انكم ستصلون للمكانة التي تطمحون إليها
    A mãe trabalhou para eles antes de morrer. Agora, vou fazer tudo o que puder para pôr fim a isto. Open Subtitles والدتي عملت معهم قبل وفاتها سأفعل كل شيء لإنهاء هذا
    Vim aqui para que me ajudes a sair desta cadeira de rodas e vou fazer tudo para que isso aconteça. Open Subtitles أتيت هنا لتساعديني في التخلص من هذا الكرسي وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر مني لتحقيق هذا
    E eu vou fazer tudo o que puder para te salvar, mas a viagem no tempo é algo imprevisível, e não sei se vou conseguir, por isso, queria dizer-te... que te adoro. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لانقاذك، ولكن السفر عبر الزمن لا يمكن التنبؤ به ابداً، ولا أعرف ما إذا كنت سأكون قادرة على،
    vou fazer tudo que puder para trazer a sua filha de volta... Open Subtitles وسأفعل كل ما في وسعي
    vou fazer tudo para voltares para o programa. Open Subtitles وسأفعل أي شيء لإعادة تسجيلكِ.
    Mas vou fazer tudo para a impedir. Open Subtitles ولكن سأبذل كل ما بوسعي من قوة لاوقفك
    E prometo-vos que vou fazer tudo o que esteja ao meu alcance para vos meter na universidade e terem uma vida melhor. Open Subtitles وأعدكم. سأقوم بكل شيء أقدر عليه لتذهبوا إلى الكلية
    Amo-te tanto! vou fazer tudo o que puder. Open Subtitles أحبّكِ كثيراً و سأفعلُ كلّ شيء
    vou fazer tudo o que puder para a deixar confortável, está bem? Open Subtitles لكني سأبذل قصارى جهدي لأجعلك مرتاحة حسنا ؟
    Estou farto desta treta sobrenatural, e vou fazer tudo o que tiver a fazer para me livrar dela. Open Subtitles و سأفعل أياً كان ما يتطلبه الأمر للتخلص منه
    vou fazer tudo para poder te devolver. Open Subtitles .سأفعل كلّ شيء لأرجعه . . ما الذي يمكنني قوله
    vou fazer tudo que posso pra te ajudar. Open Subtitles سوف أفعل كل شئ بإمكاني لمساعدتك
    Diz: "vou fazer tudo que me disserem para fazer". Open Subtitles قولي ذلك "سوف افعل اي امر تقوما بطلبه مني"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد