Mulder, nada consegue sobreviver num interior vulcânico. | Open Subtitles | مولدر، لا شيء يمكن أن يعيش في الداخل البركاني. |
Peguemos na maior estimativa científica, cerca de 500 milhões de toneladas de CO2 vulcânico a entrar na atmosfera todos os anos. | Open Subtitles | دعونا نأخذ أكبر التقديرات العلمية حوالي 500 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون البركاني |
O CO2 vulcânico tem uma assinatura muito própria. | Open Subtitles | لدى ثاني أكسيد الكربون البركاني علامة مُميزة |
Sem veio vulcânico, não há diamantes. | Open Subtitles | اذا لا توجد فوهات بركانية ولا وجود للماس |
Descendentes da antiga civilização tairona que outrora ocupou a planície costeira caraibenha da Colômbia, na sequência da conquista este povo recuou para um maciço vulcânico isolado elevado sobre a planície costeira caraibenha. | TED | سلالة حضارة استبدادية قديمة والتي كانت موجودة على ساحل الكاريبي لكولومبيا وفي أعقاب الغزو، تراجع هؤلاء الناس إلى قمم جبال بركانية معزولة والتي تشرف على السهل الساحلي الكاريبي. |
Tudo se torna uma arte terrestre onde as pessoas podem passear à volta do edifício, podem subir ao edifício quando andam a passear neste parque vulcânico. | TED | ربما أصبح منظراً فنياً، حيث يمشي الناس حول المبنى، ويمكنهم تسلق المبنى ويتجولون في هذه الحديقة البركانية. |
É um pedaço de vidro vulcânico preto. | Open Subtitles | قطعة سوداء من الزجاج البركانى. |
Não tem origem magmática nem vulcânica, e, repito, a mais de 700 km do centro vulcânico mais próximo. | TED | فهو في الأصل لا منصهر ولا بركاني، ومرةً أخرى، من على بعد 700 كيلومتر من أقرب مركز بركاني. |
Tentei cultivar o esporo usando temperaturas desde o corpo humano até aproximadamente as de um interior vulcânico. | Open Subtitles | حاولت تثقيف البويغة، إستعمال تراوح درجات الحرارة من أساسي إنساني... ... إلىأولئكالذينيقرّبون الداخل البركاني. |
O assim chamado "inverno vulcânico" | Open Subtitles | وهذا يطلق عليه "الشتاء البركاني" |
Ele precisa de um ambiente hostil que seja húmido, voltando ao basalto vulcânico primordial para a regeneração. | Open Subtitles | يحتاج لبيئة معادلة و التى تكون رطبة... تعود للبدائية... و تحوى صخور بركانية للتجديد |
Gás vulcânico. | Open Subtitles | إنها أبخرة بركانية. |
Inflamados pelas águas deste lago vulcânico, eles procuram parceiros no meio da multidão. | Open Subtitles | ومن توهج مياه" ،بحيرة بركانية "يبحثوا عن أزواج في الحشد ... |
O seu nome significa Sempre Branco, e o seu porto é o lago vulcânico mais alto do mundo. | Open Subtitles | اسمه يعني دائم أبيض، وتوجد فيه البحيرة البركانية الأعلى في العالم. |
Lá embaixo, há espetaculares cavernas de gelo, derretidas pelo vapor vulcânico. | Open Subtitles | في مكان ما في الأسفل هناك كهوفٌ جليدية باهرة صهرتها الأبخرة البركانية |
Durante anos, perguntei a especialistas geotérmicos e vulcanólogos, e continuo sem encontrar outro sistema geotérmico não vulcânico desta dimensão. | TED | سألتُ خبراء الطاقة الحرارية الجوفية وعلماء دراسة البراكين لسنوات، وما زلتُ غير قادر على إيجاد نظام آخر للطاقة الحرارية الأرضية غير البركانية بهذا الحجم. |
Vidro vulcânico, obsidiana. | Open Subtitles | (الـ (زجاج البركانى) الملقَّب بـ (أوبسيديان. |
Vemos aqui uma densa nuvem de água rica em sulfeto de hidrogénio, saindo de um eixo vulcânico no fundo do mar. | TED | وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر. |