ويكيبيديا

    "vulneráveis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضعفاء
        
    • ضعفا
        
    • ضعفاً
        
    • الضعفاء
        
    • عرضة
        
    • عُرضة
        
    • سهلة
        
    • محصنين
        
    • ضعفًا
        
    • ضعيفات
        
    • غير حصين
        
    • ضعفنا
        
    • ضعيفون
        
    • معرضون
        
    • معرضين
        
    Todos nós aprendemos que quando subestimamos os nossos inimigos, tornamo-nos vulneráveis. Open Subtitles لقد تعلّمنا جميعاً أنّه حينما نستصغر أعداءنا، نجعل أنفسنا ضعفاء
    Depois de enfrentá-los, tenho que dizer, eles parecem um pouco vulneráveis ! Open Subtitles بعد مواجهتي لهم، أعتقد أنه عليّ القول أنهم ضعفاء مقارنةً بي
    E acredito ser porque a tecnologia apela à maioria de nós onde somos mais vulneráveis. TED وأظن أن هذا راجع لكون التكنولوجيا تنادينا أكثر عندما نكون أكثر ضعفا.
    Isso deveria torná-las mais humildes, mais vulneráveis e mais humanas. TED ما يجعل الشركات أكثر تواضعا، وأكثر ضعفاً وأكثر إنسانية.
    Necessitamos do mesmo nível de ambição se vamos servir os mais vulneráveis na nossa sociedade. TED بالتأكيد، فإننا نحتاج الى نفس القدر من الطموح إِذا كنا سنخدم الضعفاء من مجتمعنا.
    E, o mais importante, lucro para os mais vulneráveis. TED والأكثر أهمية، رابحة لمن هم أكثر عرضة للأمراض.
    Roma, Ravena e Constantinopla estão vulneráveis a um ataque. Open Subtitles فإنَّ روما و رافينا و القسطنطينية .عُرضة للهجوم
    De outro modo, ficamos vulneráveis aos que vão usar os dados para manipular os outros e promover os seus programas. TED وإلا فنحن نجعل من أنفسنا ضحية سهلة لهؤلاء الذين قد يستخدمون البيانات لخداع الآخرين وتمرير أفكارهم الخاصة
    E em muitas partes do mundo as crianças e as mulheres estão incluídas estando particularmente vulneráveis. TED وفي كثير من أجزاء في العالم التي تشتمل على نساء واطفال الذين هم ضعفاء بالخصوص.
    E todo o tempo gasto comigo não é gasto a enganar adultos vulneráveis a ficarem sem poupanças. TED وأعتقد أن كل وقت يقضونه معي هو الوقت الذي لا يقضونه في الاحتيال على راشدين ضعفاء يضيعون مدخراتهم، أليس كذلك؟
    Mas é um papel muito fácil de assumir quando nos sentimos ansiosos, zangados ou vulneráveis. TED لكنه الدور من السهل أن ننزلق إليه عندما نكون قلقين، غاضبين، أو ضعفاء.
    Até a estação estar operacional, continuamos vulneráveis. Open Subtitles حتى تصبح تلك المحطة الحربية جاهزة بالكامل فنحن ضعفاء
    Separados, somos vulneráveis. Open Subtitles ونحن متفرقون، سنصبح ضعفاء ومختللين ، لكن معاً
    Deixá-los descontrolados, vulneráveis. Open Subtitles تعرف ضربهم بطريقة غير متوازنة تجعلهم ضعفاء
    os charlatães, pessoas como a Justine e o Taylor, aproveitam-se das pessoas quando estão mais vulneráveis. Open Subtitles نعم، مزيفة، الناس مثل جوستين وتايلور، أنها مجرد فريسة على الناس عندما يكونون في الفئات الأكثر ضعفا.
    A medida da nossa humanidade é como servimos os mais vulneráveis entre nós. TED مقدار إنسانيتنا هو كيف نخدم أكثرنا ضعفاً.
    Permitiu que burlões defraudassem investidores vulneráveis. TED وقد سمح للمحتالين لمراوغة المستثمرين المسالمين الضعفاء.
    Sentimo-nos nus, expostos e vulneráveis, mas essa vulnerabilidade, essa humildade, pode ser extraordinariamente benéfica para a prática da medicina. TED تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب.
    Falta complexidade nestas florestas simplificadas, que ficam mais vulneráveis a infeções e pragas. TED تفتقرُ هذه الغابات المبسطة إلى التعقيد. وهي عُرضة إلى العدوى والحشرات حقاً
    Deixa as pessoas vulneráveis. Open Subtitles هذا يجعل السيطرة على الشخص سهلة انتظرى, انت تمزحين
    Com a sua frota fora de posição, ficamos vulneráveis. Open Subtitles مع ابتعاد اسطوله عن موقعنا سنكون غير محصنين
    Isto ainda é mais óbvio nos locais que recebem pessoas que são as mais vulneráveis de todas: os lares para idosos, os hospitais, os abrigos para sem-abrigo, os projetos de habitação. TED وهذا أكثر خطرًا في الأماكن التي تأوي الناس الأكثر ضعفًا بيننا: دور الرعاية، المستشفيات، مآوي المشردين، مشاريع الإسكان.
    Certo, só têm de reparar os danos na vossa relação rapidamente, porque, sem os vossos poderes, ficam extremamente vulneráveis. Open Subtitles حسناً، عليكُنَّ إصلاح ضرر علاقتكن ببعض بسرعة، لأنكُنَّ بدونهن ضعيفات للغاية
    Os hospitais são os locais mais vulneráveis do planeta. Open Subtitles المشفى هو أكثر مكان غير حصين على وجه الأرض
    Percebe porque tive de mostrar a todos como estamos vulneráveis. Open Subtitles تدخل تتفهم لم اضطررت ان أري الجميع مدى ضعفنا
    Já estão vulneráveis. A Nação do Fogo não vai para até que Ba Sing Se caia. Open Subtitles أنتم ضعيفون أصلاً أمة النار لن تتوقف إلا بسقوط مدينتكم
    Mas também somos vulneráveis se optarmos por infringir a lei ao trabalharmos juntas. TED ولكننا أيضا معرضون للخطر إذا اخترنا خرق القانون من خلال العمل معا.
    - Não podemos fazer isso. Se os deixássemos sozinhos, deixávamo-los vulneráveis. Open Subtitles لا يمكننا فعل ذلك سنتركهم معرضين لخطر المخلوقات إن فعلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد