Na área dos comentários, o Weibo chinês é mais parecido com o Facebook do que o Twitter original. | TED | في منطقة التعليق تجعل ويبو الصيني يشبه الفيس بوك أكثر من توتير العادي. |
Estas inovações e imitações, como o Weibo e o microblogue, quando chegaram à China em 2009, imediatamente formaram uma plataforma. | TED | لذلك هذه الإبتكارات والتقليد مثل ويبو و التدوين, عندما أتت للصين في عام 2009, أصبحت مباشرةً منصة إعلامية بحد ذاتها. |
Qualquer coisa que não for referida no Weibo, não existe para o público chinês. | TED | أي شئ لم يذكر في ويبو. يعد كأنه لا يوجد بالنسبة لعامة الصينيين. |
Mas não é possível explicar melhor, porque a chinesa Sina Weibo, quando foi fundada, foi exatamente um mês depois do bloqueio oficial do Twitter.com. | TED | ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر. |
A corte vai sentir-se ofendida, enviará tropas para Weibo! | Open Subtitles | المحكمة ستشعر بالإهانة وستقوم بإرسال جيشها صوب "ويبو"! |
Mas agora temos o Weibo, por isso chamamos-lhe as petições Weibo. | TED | ولكن الآن لدينا "ويبو"، لذلك اسميه "ويبو" الالتماس. |
É difícil publicar palavras sensíveis no Weibo chinês. | TED | من الصعب نشر بعض الكلمات الحساسة على "ويبو" الصيني. |
Quando acontecem momentos políticos, muito excitantes, vemos aparecer no Weibo uma série de histórias esquisitas. | TED | لذا، عندما تحدث بعض اللحظات السياسية المثيرة جداً, يمكنكم أن تروا على"ويبو"، قصة أخرى غريبة جداً. |
Isso significa que, desde o início, o Weibo já tinha convencido o governo chinês, que nós não representávamos qualquer ameaça para o regime. | TED | وهذا يعني أنه منذ البداية، أقنع "ويبو" الحكومة الصينية، بأننا لن نصبح مسرحا لأي نوع من أنواع التهديد للنظام. |
Ele é um pequeno potentado. De fevereiro a abril deste ano, o Weibo tornou-se uma praça de boatos. | TED | ولكن من فبراير/شباط إلى ابريل/ نيسان من هذا العام، أصبح ويبو بالفعل سوقاً للشائعات. |
Fruto disso, ótimos produtos chineses como o WeChat e o Weibo são efetivamente melhores que os equivalentes americanos do Facebook e do Twitter. | TED | نتيجة لذلك، فإن المنتجات الصينية العظيمة مثل "وي تشات" و"ويبو" يمكن القول أنها أفضل من المنتجات الأمريكية المماثلة من "فيسبوك" و"تويتر". |
Acabei de ver uma reportagem no "The New York Times" sobre utilizadores do Weibo a publicar mensagens no último "post" do Dr. Li como uma espécie de memorial para ele, conversando com ele. | TED | رأيت تقريراً في نيويوك تايمز نشرها مستخدمو ويبو مراراً وتكراراً على آخر مشاركة للدكتور لي واستخدام هذا كنوع من الذكرى الحية له، دردشة معه. |
Nessa época, Weibo afirma-se como a mais forte dessas províncias. | Open Subtitles | البعض إنتقل لينأى بنفسه من سلطة الإمبراطور. في ذلك الوقت، "ويبو" تؤكد نفسها كأقوى تلك المحفظات. |
Sua Majestade estava a ordenar-lhe que abandonasse a sua corte com a profunda determinação de manter Weibo em segurança. | Open Subtitles | جلالته قام بأمرها بأن تغادر المحكمة الإمبراطورية ولتقوم بتأمين "ويبو". |
Para impedir que Weibo invadisse as terras de Sua Majestade. | Open Subtitles | لمنع "ويبو" نفسها. من غزو أراضيه - جلالته. |
Desde então, a corte e Weibo seguiram caminhos separados. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، المحكمة الإمبراطورية هي ماعليه اليوم. و "ويبو" هي ما عليه اليوم! |
As novas províncias da corte contam com Weibo. | Open Subtitles | فالمحافظات الجديدة التابعة للمحمكة تجاور "ويبو"، |
E foi lá que a corte construiu a sua nova fortaleza, a corte está a ostentar o seu poder para nos intimidar em Weibo. | Open Subtitles | علاوة على أنهم قد بنوا حاميتهم الجديدة هناك. المحكمة تستعرض عضلاتها لتخويفنا في "ويبو". |
A corte pode subjugar-nos em Weibo com a mesma facilidade com que tomou as províncias Wushu. | Open Subtitles | المحكمة تستطيع الإستيلاء على "ويبو" بالسهولة التي كلفتهم للإستيلاء على محافظة "وشو." |
Meu Senhor, se nos comportarmos agressivamente e destruirmos as tropas imperiais, a corte mobilizar-se-á contra Weibo. | Open Subtitles | سيدي إن تصرفنا بعدوانية، ودمرنا القوات الإمبراطورية، فإن المحكمة سجَنَّدَ ."ضد "ويبو |