Na ilha de Creta, Minos ascendeu ao Monte Ida, onde Zeus lhe deu as Leis Sagradas. | Open Subtitles | في كريت مينوس صعد جبل ديكيا حيث زوده زوس بالقوانين المقدسه |
Zeus, pai de Apolo. | Open Subtitles | نعم زوس مثل والد ابولو في جبل اولمبوس |
Ele era deus do destino e tornou-se pai de Zeus, Hera, Poseidon e Hades. | Open Subtitles | كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس |
- Reza, reza a Zeus para teres força. - Não! Não! | Open Subtitles | صلي , صلي , لزيوس ليعطيك القوة لا , لا |
Zeus a lutar contra Cronos pelo controlo do Monte Olimpo. | TED | زيوس يقاتل كرونوس من أجل السيطرة على جبل أوليمبوس. |
Era Fineu, um adivinho que Zeus condenara a ser sempre velho, cego e torturado sem fim, por ter revelado as suas profecias. | TED | لقد كان هذا فينياس، عرّافٌ حلّت عليه لعنة زيوس ليتحمّل الشيخوخة والعمى والتعذيب الذي لا نهاية له من جراء نبوءاته. |
Que o grande Zeus se enfureça até o próprio Olimpo tremer. | Open Subtitles | دع زيزس العظيم يغضب حتى يهز الاوليمب |
Há o Martelo de Zeus. Não, muito pesado. | Open Subtitles | هناك مطرقة زيوسِ لا، ثقيلة جداً جداً |
Não foi o teu pai? Ou será que o sangue dele já não é suficientemente bom? Zeus? | Open Subtitles | -أم أن دمه لم يعد يصلح لابن زوس أمون أليس كذلك؟ |
Filho de Zeus, destro no arco, deus da caça. | Open Subtitles | ,(ابن (زوس ماهر باستخدام الاقواس .. اله الصيد |
Além do Zeus, tem alguma experiência a trabalhar com cães? | Open Subtitles | اذاً بالاضافة ل "زوس" هل لديك اي خبرة اخرى بالتعامل مع الكلاب ؟ |
O Zeus estava cá, quando ele estava doente. Eu também. | Open Subtitles | زوس) كانَ هنا عندما كانَ مريضاً) وكذلكَ كنتُ أيضاً |
Eu acho que seria melhor continuar procurando pela fonte de água em vez de ir atrás do Zeus. | Open Subtitles | لا أعرف, هل تعتقد أنه سيكون أفضل أذا إستمرينا بالبحث عن مصادر المياه بدلاً من محاربة "زوس"؟ |
A eterna obsessão de Hera era destruir Hércules... pois era a lembrança viva da infidelidade de Zeus. | Open Subtitles | (هوس (هيرا) الأبدي كان تحطيم (هرقل لأنه كان رسالة التذكير الحية لخيانة (زوس) لها |
Alexandre pede que formalmente o proclamemos deus... filho de Zeus Amon. | Open Subtitles | -ان الاسكندر يطالبنا الان باعلانه كاله -وكابن لزيوس |
Este rei acolheu Frixo... e sacrificou ao deus Zeus o carneiro com pele de ouro... em agradecimento. | Open Subtitles | رحب " إيي " بفريسو و لكي يمنح الشكر لزيوس فقد ضحى بالكبش الذهبي |
Pelo menos, por Zeus, e por respeito pelo Conselho que te escolheu para Rei, dá-nos um herdeiro macedónio. | Open Subtitles | -يمكنك على الاقل اكراما لزيوس -و احتراما للمجلس الذى اختارك ملكا -ان تمنحنا وريثا مقدونيا ,وريثا مقدونيا |
Se é verdade que és o filho de Zeus podes-nos salvar. | Open Subtitles | هل يعقل أن تكون ابن زيوس ؟ يمكنك أن تنقذنا |
E quanto ao mais puro ato de Deus, o projétil lançado pelo próprio Zeus? | TED | لكن ماذا عن الفعل الإلهي. قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟ |
O problema começou quando Zeus raptou a ninfa Egina, arrebatando-a sob a forma duma enorme águia. | TED | بدأت المشكلة عندما اختطف زيوس الحورية ايجينا، حاملاً إياها بعيدًا بهيئة نسر عملاق. |
"E Zeus avisou os líderes das doze tribos | Open Subtitles | ... وحذر (زيزس) قادة القبائل ال12" |